Читаем Зелёная нить судьбы (СИ) полностью

Это меня немного насторожило, заставило призадуматься, что что-то тут не так. Ответ я нашёл сразу, как только один из жителей обратил на нас внимание. К нам подошла низкорослая, зрелая женщина средних лет с квадратной формой лица. У неё длинные, тёмно-фиолетовые волосы, затянутые позади головы в конский хвост, и чёрные глаза. Она неодобрительно посмотрела на нас свысока, будто у неё в жилах течёт голубая аристократическая кровь. Я не стал ждать пока она подойдёт, а сам пошёл к ней навстречу. Шарлотта не присуще ей жестокости напряглась, приготовившись напасть на неё. Мне пришлось взять её за руку и покачать головой, запрещая что-либо делать. Подруга поняла меня с полуслова, сделала расслабленный вид.

— Как вы тут оказались, дети? Во что вас одели? Словно какие-то бандиты. Где ваши родители? — стала заглядывать нам за спину в поиске других людей.

Не понял? Это о каких бандитах идёт речь? Я, скажу вам на милость, одет во всё удобное и практичное. Наряд состоял из длинного тёмного пиджака, который по краям имеет узор пламени. Манжеты пиджака закатаны, имеют светлый цвет, а также по ним проходит тёмная линия. Подол пиджака очень разодранный, доходит до середины ног. Под ним рубашка с длинным воротом, который отделан рюшами. Наряд дополняют свободные серые брюки и чёрные сапоги. На ногах и бёдрах имеются тёмные ремни в виде буквы «Х». Где она нашла тут что-то бандитское не пойму или у них вообще другой дресс код? Моей догадке суждено было сбыться.

— Не знаю, откуда вы пришли, но вам нужно как можно скорее уходить отсюда к своим родителям. Это частная территория Компании Хартфилия. Если вас обнаружат, стража может взять под арест, даже если вы всего лишь дети. — она развернула нас к лесу в попытке прогнать. Мне пришлось импровизировать в этот раз. Посмотрим, получится ли у меня надавить на жалость.

— Прошу вас, госпожа, не прогоняйте нас. — упал на колени, схватил её за подол платья. — Мы сбежали с моей сестрой от тирана дяди. Наших родителей убил собственный дядя и хочет заполучить всё их состоянии. Для этого он стал нашим опекуном и хочет извести меня, а сестру женить для собственного обогащения. Я не смог больше этого терпеть, сбежал с ней при первой же возможности. Прошу, не выгоняйте нас, я просто не знаю куда нам податься. Если вы откажитесь от нас, мы просто погибнем тут, — стал давить на жалость, пуская скупую слезу.

Шарлотта оказалась смекалистой и подыграла мне:

— Госпожа может помочь им… Она боится… Братик, помоги нам… Мы боимся… Нас пугает дядя… Мы хотим домой… — стала говорить короткие непонятные предложения напарница, обращаясь то ли ко мне, то ли к ней. Шарлотта уткнулась лицом мне в спину, делая вид, что очень сильно боится, я даже почувствовал дрожь её тела. Молодец девчонка, умеет давить на жалость.

Женщина помолчала с полминуты, не зная, как поступить. Оставался лишь последний вариант. Мы посмотрели на неё таким щенячьим взглядом, что можно растопить чёрствое сердце каменного гиганта. Честно скажу, это был последний шанс, и Шарлотта сыграла на все сто процентов. Вот почему Гоги так влюбился в мою спутницу. Нам это удалось. Женщина тяжело вздохнула, сцапала нас к себе и повела к ближайшему дому.

— Слушайте меня внимательно… Меня зовут Спетта, я служанка господина и госпожи Хартфилии. Я помогу вам, но вы должны уяснить одно. Просто так вас никто не будет держать. Вам придётся начать работать и отрабатывать свой хлеб. Иначе вы будете голодать, никто не поможет в беде. Тут каждый сам по себе и решает свои проблемы сам, — строго причитала она, водя нас в курс походу дела. Открыв дверь, Спетта затолкала нас внутрь дома, затем закрыла на замок дом.

Снаружи здание казалось ухоженным, было не отличить от других красивых особняков. На деле внутри это настоящий амбарный сарай. Если точно, больше всего походил на конюшню. Стоящие лошади в стойле говорили об этом. Тут было голов двадцать, не меньше. Пахло тут так, что хотелось повеситься на месте. Оставив нас с Шарлоттой, Спетта ушла за стойла, где находилась отдельная комнатушка. Пока её не было, я посмотрел на недовольное лицо своей подруги. От робкой девушки ничего не осталось. Настолько она вжилась в свою роль.

— Шарлотте не нравится это место. Она хочет поскорее покинуть его. Зачем Лаит сюда позвал её?

— Потерпи… Мы сейчас находимся на частной собственности. Для начала нам нужно разузнать подробности этого места. Если мы пойдём на пролом, нас может схватить стража. Я понимаю, тебе не нравится всё это, но у нас нет другого выбора, нужно войти в доверие и отыгрывать свою роль. Если у нас всё получится, ты не заметишь, как быстро всё это кончится, и мы вернёмся обратно домой. Обещаю, постараюсь всё провернуть быстро. Ты главное постарайся держать себя в руках и не выдать нас. Если будут задавать неудобные вопросы, старайся молчать. Кому я это говорю, ты и так это умело делаешь со мной. Главное придумай другое имя. — она расстроена согласилась со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения