Читаем Зелёная нить судьбы (СИ) полностью

Когда мы оказались внутри кузни, все её подмастерья прекратили работу. Их любопытство было устремлено на новых гостей. Кузнец Клара одним лишь взглядом заставила их продолжить работать. Нас она позвала в свою изолируемую мастерскую, где никто не мог нас побеспокоить. Как у такого человека такие роскошные хоромы. Даже у Гоги сильно отличается кузня от этой. Тут кроме всего стандартного имелись весы для измерения металлов. Алхимические инструменты для каких-то экспериментов. Даже пробирки с какими-то странными веществами, излучавшие чистый эфир. Столько новых приборов и инструментов, глаза просто разбегались. Жемчужина всего этого сокровища стояла в центре комнаты. Синий кристалл источал первозданное пламя, благодаря которому можно расплавить такой материал как чёрный Сфалерит, более твердые минералы, не поддающиеся простому плавлению.

— Теперь, когда ты тут осмотрелся без спроса… — заметила она. — Давай продолжим наш незаконченный разговор. Мы не принадлежим никакой из трех организации. Компания Хартфилия — вот наша гильдия и очей дом. Благодаря щедрости госпожи Лейлы мы, изгои, получили крышу над головой. Создали собственную независимую организацию от других гильдий. Каждый из нас по собственной воле доказали преданность семье Хартфиль. Добавили солнце, символ начала нового дня в нашей жизни. Теперь, когда мы рассказали тебе, пожалуй, ответь взаимностью. Расскажи правду зачем вы тут, — сказала спокойным, дружелюбным голосом служанка.

Её предложение рассказать правду не понравилось мне. Если поведать им, откуда я пришёл, тогда нам точно кранты. Лучше будет утаить правду и… Тут в голову взбрела мысль, а почему бы не воспользоваться этим. Если я начал разговор с этого, и они поверили мне, тогда для меня будет лучше, если я немного приукрашу правду. Ведь я по правде ранил Швая, и у меня даже есть, как-никак, доказательства. Нужно лишь преподнести эту информацию как нужно.

— Я не врал вам по поводу нас с сестрой. Наш дядя Георг Швай, он узнал о нас чисто случайно. У главы семьи Шва был не один сын, а два. Мы жили в глубинке вдали от всех. Когда нам с сестрой исполнилось по восемь лет, к нам заявился дядя. Он был рад видеть нас всех живыми и здоровыми. Мы также радовались новой семье. Но радость наша длилась недолго. Как только мы покинули дом, всё пошло не так как привычно для нас. У дяди не было собственных детей. По стечению обстоятельств он просто не мог их иметь. Родители, получив богатства, забыли о нашем существовании, стали ссориться по пустякам. Сестра каждый день плакала из-за тёти. Тётя решила сделать из Ролы настоящую леди, а меня каждый день избивал дядя. Ему казалось, что такое воспитание сделает из меня человека. Его целью было сделать из нас своих марионеток. Из меня он хотел сделать послушную собачку, которая по его свисту убьёт любого. Из моей сестры… — сделал вид, что сама мысль об этом заставляет впадать в ярость. Они это заметили. — Товар для заключения политического брака. Дабы поднять за счёт её престиж семьи Шва. Мы терпели два года… Два года безумия и ада. Пока не настал день, когда дядя решил избавиться от родителей. Затем он поставил мне клеймо раба, чтобы я не смог сделать от него ни шагу. Это была последняя капля. Первую, кого я убил, была тётя. Она умерла быстро, следующим стал дядя. Я вызвал его на честный бой… Наш бой был не равен, я уступал ему в силе. Но из-за своего высокомерия он поплатился. Мне удалось его серьёзно ранить, оставалось лишь добить, если бы не вмешательство Магического Совета. У меня это получилось бы… — я сжал кулаки, прикусив нижнюю губу до крови.

Я не заметил, как сам поверил в свои же слова. Такое чувство, будто это со мной взаправду случилось. Не понятно, как мой рассказ подействовал на них. Поверили они моим словам или сочли за ложь, я знаю точно, я постарался на славу, убедил самого себя, что я пережил это сам. Шарлотта продолжала не предпринимать никаких действий, оставив всё на мне. Молодец девочка, правильно поступаешь, пускай братик разберётся во всем. Клара недоверчиво с прищуром посмотрела на меня. Затем отвернулась, уставившись на карту материка. Спетти наоборот прониклась моему рассказу и даже пустила слезу.

— Бедный ребёнок, вам пришлось через столько пройти. Особенно тебе…

— Скажи, как называлось то место, где вас держали? — с подозрением в голосе спросила Клара.

— Деревня Лунак, — коротко ответил на её вопрос.

— Хм… хорошо…

— Всё, Клара, оставь свои расспросы при себе ты же видишь…

— Всё нормально, госпожа Спетти. Я понимаю, моим словам очень трудно поверить. Вы можете не верить мне, ваше право. Я готов взяться за любую работу от грязной до убийства человека. Меня уже ничего не будет смущать. Только прошу одно, защитите мою сестру. Я не хочу, чтобы она снова испытала боль и страдание.

— Убивать никого не потребуется. Спетти, ты говорила, что привела сюда мне человека, знающего кузнечное дело. Ты имела в виду этого крысёныша? — она кивнула своей подруге. — Ну тогда посмотрим тебя на деле, крысёнок, или ты можешь только языком чесать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения