Читаем Зелёная нить судьбы (СИ) полностью

— Я не могу довериться любому встречному, даже если он принял меня как гостя, — объяснил ей свои действия.

— Шарлотта понимает ваше негодование. Она не хочет вам желать зла. Шарлотте очень тяжело говорить с вами, когда вы под странным щитом. Она хочет увидеть вас.

— Ага, а потом меня опять своим взглядом очаруешь. Не знаю, какую ты используешь магию. Но я больше не попадусь.

— Что значит, очаруешь. Шарлотта не понимает вас. Она не знает, о какой магии вы говорите. У неё осталось мало времени, если вы не поспешите с ней к Старому. Он не любит, когда его заставляют долго ждать. Извините её, если она вас чем-то обидела.

Говорила девчонка из вон плохо. Её коверкающиеся предложения резали слух. Не знаю, кто учил её говорить, но из него получился плохой учитель. Обращается ко мне от второго лица, а когда идёт речь о себе, то переходит на третье лицо. Черт, с ней будет тяжело вести диалог, если она будет продолжать в том же духе.

— Прежде чем я пойду за тобой, я хотел бы задать несколько вопросов. Ты молча киваешь или покачиваешь головой, отвечая на «Да» или «Нет». Только тогда я буду уверен, что могу тебе довериться согласна? — она молча кивнула, нервно посматривая за спину. — Тебя, как я понял, зовут Шарлотта? — кивнула, значит, она решила играть по моим правилам. — Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой к дяде? — она покачала головой. — Значит, меня ждет кто-то другой, сильнее дяди? — она кивнула. — Там, куда мы собираемся, угрожает моей жизни опасность? — она неопределенно покачала и кивнула. — Значит, всё будет зависеть от меня? — она кивает.

На последнем вопросе Шарлотта не выдержала, подошла ко мне. Я рефлекторно закрылся щитом, но даже мои нити не стали для неё препадствием. Она проткнула мой щит своей ладошкой. Отняла у меня щит, отбросила в сторону. Схватила меня за запястье, я не успел даже среагировать, как оказался в её железной хватке. Лишь мельком увидел встревоженное выражение лица. Будто от меня зависит её жизнь, приду к “Старому” или нет. Как не хотелось мне идти, но девчонку стало жалко. Не стал больше сопротивляться, наоборот повёл её за собой. Она даже удивилась моему рвению оказаться первым в нашей паре.

Главная дверь резко распахнулась, явив моему взору широкую комнату, усеянную множественными книжными полками с разнообразными книгами, покрытыми паутиной. От увиденного я был шокирован. Остановился у самой ближайшей полки. Мне на глазах сразу приглянулся страничный фолиант с узорами трав. Не знаю как, но из тысячи я смог разглядеть такую редкость. По корешку книги тянулось странное сияние, изображающие дикую лиану. Рука сама потянулась за ней, как меня грубо прервали и стали уносить силой от сокровища. Я было захотел одёрнуть руку, как вспомнил о своей цели. Правильно говорили: «Человека можно легко отвлечь от своей цели, показав то, чего, он хочет больше всего».

Уже через пару проемов книжных полок и шкафов мы оказался в центре помещения. Он был ещё меньше чем проем. Где-то два на два стоял стол, а прямо за столом сидел старик с длинной седой бородой. Лысый, довольно низкий для своих лет. Густые брови, нос картошкой и узкие глаза, которые он резко открывает. Наверное, всегда ходит с прищуром, возможно, это сказывается от жизни в темноте. Ведь тут только один источник света - странная лампа на столе. Одет он в черные штаны, а сверху тряпичный балахон, затянутый верёвкой по пояс. Старик сидел, погруженный в чтиво, абстрагируясь от внешнего мира.

— Шарлотта привела. Теперь она молодец? — в голосе послышались нотки неуверенности.

Перевернув страницу книги, он, не отрываясь, ответил, его голос был тих, но он резонировал от внутренней силы: — Ты заставила меня ждать, дитя. Я просил как можно быстрее привести его ко мне, пока я не прочитал страницу. На деле это уже третья. — После его слов девчонка упала на колени, зарыдала, схватившись руками за плечи.

— Шарлотта хорошая… Она не могла разочаровать господина… Шарлотта пыталась… Она хорошая девочка… Шарлотта не хочет снова туда… — со страхом в голосе она твердила себе, покачиваясь.

Да что тут происходит вообще! Почему после его слов она так среагировала. — Что вы с ней сделали? — старик молча перевернул очередную страницу.

— Оставь её… Тебе лучше побеспокоиться о себе. Сейчас будет решаться твоя судьба. Жить тебе или умереть… — спокойным голосом, в котором отчетлива звучал металл, сообщил он мне, не подымая головы.

— Как это понимать? — насторожился я, схватил валяющуюся Шарлотту на руки. Конечно, мне нужно было придерживаться намеченного плана и держать рот на замке, но душе раздирающая своим плачем и видом девчонка не позволила пройти мимо. Не знаю почему я решил ей помочь. Возможно, я видел в ней самого себя, прошедшего через огонь и воду. Или наоборот просто сыграл геройский инстинкт.

— Хм… ты не внял моим словам. Решил состроить из себя героя. Давай посмотрим, как ты поступишь, если тебе будет уже некого защищать. — Щелчок с его стороны, и я почувствовал тяжесть на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения