Читаем Земля 2.0 [сборник] полностью

— М-да, — сказал незнакомец, поднимаясь и отряхивая песок со штанин. — Может, и хорошо, что к приходу человечества они почти исчезли. Хотя, кто знает, что с ними произошло? Алекс Флер, служба безопасности, — представился он.

В воздухе на мгновение повис гол-док — изображение орла на фоне космического корабля, а затем пропал, словно развеянный ветром. Зверь поежился, но когти не спрятал.

— Вы — Ольм Гарвольд? В лагере сказали, где вас искать. Живописное место. — Флер приложил к глазам ладонь козырьком. — Пустыня, и еще раз пустыня. Может, пойдемте к моему флаеру, слышите, как гремит? Не хотелось бы промокнуть.

Он шагнул ко мне, и я попятился.

— Нет! Не подходите!

Флер замер.

— Пожалуйста, ближе не нужно, — взмолился я. — А дождь здесь в последний раз был двенадцать дет назад, когда от землетрясения раскололся западный кряж и бурей подхватило воду из подземного источника. То, что вы слышите, — это не гром, это шум камней в ущелье Сизифа.

— М-да? — повторил Флер. — Очень интересно. Но я здесь совсем по другому вопросу.

Он снова шагнул вперед.

— Не подходите! Я опасен! Вы знаете, что я опасен!

Зверь зарычал, из его пасти закапала слюна.

— Не более чем любой другой человек, — улыбнулся Флер, подбираясь почти вплотную. Я ощутил его запах — легкую смесь одеколона и пороха. — Каждый из нас укрощает собственного зверя. Мне нужна ваша помощь, иначе я бы не нарушил ваше добровольное отшельничество.

— Зачем? — удивился я.

— Без вашего согласия лететь со мной не имею права разглашать информацию. Скажу лишь, что дело касается совсем иной колонии, где возникли серьезные проблемы.

— Нет, спасибо. — Я отвернулся. — Меня ждет работа.

— Лучший специалист по жукам…

— Мантиссы не жуки!

— Предпочитающий общество чужих, а не людей. А если я скажу, что проблема связана с чужими, — прищурился Флер, — и вся колония находится на карантине?

— Но чем я могу помочь?! Я всего лишь археолог.

— Вы не поняли.

Флер нагнулся, подобрал плоский камешек и бросил в пустыню, словно по поверхности воды. Но лишь раз подпрыгнув, камень увяз в песке.

— Не могу вас заставить, — улыбнулся Флер. — Вернее, могу, но не хочу. Да и оставим все эти пафосные разговоры про долг человечеству и тому подобное. Я лично прошу вас о помощи. Дело в том, что нашли нового роевика. А вы единственный, кто оказался к ним иммунным.

— Я согласен!

Решение было быстрым и не потребовало раздумий. Может быть, это как раз то, что я так долго ждал на этой пустынной планете.

Зверь завыл, подняв голову к небу.

* * *

Одно из первых моих воспоминаний касается того времени, когда мне было девять лет. Почему-то пролетевшие до этого года жизни на Пирсе плохо сохранились в памяти. Помню лишь ракушки на берегу, крабов, плеск волн и двойной закат над морем. И еще смех мамы. Наверное, она была счастлива с моим отчимом.

То воспоминание — оно о матери. Она кричала и металась на больничной койке, пытаясь вырваться из стягивающих ее ремней. Нас вывезли с Пирса, всех девятерых человек, оставшихся от поселения. Во мне, как и в других, сидела часть роевика.

Время проходит, воспоминания о боли сглаживаются, и все кажется сном. Но Зверь тогда пожирал меня изнутри.

Мы слишком мало знаем о роевиках. Вернее, не знаем практически ничего. Ни механизма заражения — скорее всего, какой-то вид излучения, ведь биологический носитель в виде вируса не был выявлен, ни уровня их разумности, ни то, откуда они появились. После того как часть роевика уже в тебе, есть два варианта — либо перестаешь быть личностью, становясь телом для чужого сознания, либо тебя успевают увезти, разрывая связь с роем и обрекая на смерть от обезумевшего Зверя.

День, два… Говорят, что мой отчим выдержал целую неделю, но подробностей я не знаю.

Когда я закрывал глаза, то еще долгое время видел сожженный берег, и море казалось серым от покрывшего его пепла.

Тех, кого смогли эвакуировать, поместили в искусственную кому. Но маму после этого я так и не увидел. Разрешение на отключение от аппарата поддержания жизни дал мой отец, как ближайший родственник, ведь они с мамой не были в официальном разводе. Наверное, я его ненавижу.

Но это случилось гораздо позже. Уже после того, как он вытащил меня из больницы. Помню, как отец — высокий и сильный — шел по длинному коридору, сжимая мою ладонь. Когти Зверя впивались в мозг. Мне было больно. Очень больно. В правый руке отец держал пистолет, и никто из врачей так и не стал ему перечить.

* * *

— Ваш отец тоже был археологом? — спросил Флер.

— Да, — поморщился я. — Но мы почти не общались.

До взлета с Осириса оставалось менее часа. Флер был на корабле один. Целый большой межзвездник для одного человека.

— Можете изучить информацию о планете, держите, я оставлю чип на столе, — сказал он. — Впрочем, за два дня полета у вас будет для этого достаточно времени. Лучше идите сюда.

Флер вышел из корабля и остановился, подставив лицо солнцу. На горизонте с земли поднимались коричневые щупальца — это приближалась пылевая буря. Но к тому моменту, как она захлестнет наше поселение, изолировав его на несколько дней, мы уже покинем планету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза