Читаем Жара полностью

– Минутку, – сказал Карелла, заглянул в записную книжку, провел пальцем по странице. – 765-38-11. Номер принадлежит Джереми Р. Ньюмену, адрес – Сильвермайн-Овал, 74.

– Понятно, сэр. Так чего же вы хотите?

– Список звонков с этого номера, начиная с первого августа по восьмое включительно.

– Так, значит, вам все-таки нужен счет?

– Нет, я собираю сведения в связи с полицейским расследованием.

– Мы составляем списки звонков только с целью оплаты. И регистрируем только междугородные звонки. Внутригородские звонки...

– Да, хорошо, но как бы то ни было – не могли бы вы...

– Так, значит, вам нужен дубликат счета, так?

– Нет, мне нужен только список звонков, сделанных с номера...

– Так это и есть счет, сэр! Подождите минутку, сейчас я достану папку.

Он подождал.

– Алло? – сказала женщина.

– Да, я слушаю.

– Сэр, счет на этот номер будет выслан только семнадцатого.

– Да мне не нужен счет! – сказал Карелла. – Мне нужен только список звонков, сделанных...

– Ну да, сэр, все это будет в счете.

– Этот счет сейчас перед вами?

– Нет, сэр. Счет будет выслан только семнадцатого. Его подготовят к четырнадцатому, и в нем будет список всех звонков, сделанных до этой даты включительно.

– Сегодня одиннадцатое, – сказал Карелла.

– Одиннадцатое, сэр.

– Я не могу ждать до четырнадцатого, – сказал Карелла. – Мне нужен...

– До семнадцатого, сэр. Счет будет выслан мистеру Ньюмену только семнадцатого.

– Мистер Ньюмен...

– А почему бы вам просто не узнать у него самого, когда он получит счет?

– Он не получит счета! – воскликнул Карелла. – Он умер!

– Ну, сэр, тогда я даже не знаю, чем я могу вам помочь.

– Вы можете соединить меня со своим начальством, – сказал Карелла.

– Хорошо, сэр. Подождите, пожалуйста.

Карелла подождал.

– Доброе утро! Мисс Шульц слушает! – раздался веселый голос.

– Доброе утро. С вами говорит детектив Карелла из восемьдесят седьмого участка, здесь, в Айсоле. Я только что имел весьма неудовлетворительную беседу с...

– О сэр, извините, пожалуйста!

– Мне нужен список звонков, сделанных с номера 765-38-11 с первого по восьмое августа включительно, и мне только что сказали...

– Да, мисс Корнинг мне говорила, – сказала мисс Шульц. – Счет на этот номер придет семнадцатого.

– Я понимаю. Но это полицейское расследование, время не терпит, и мне нужно получить копию этого списка как можно быстрее.

– Угу, – сказала мисс Шульц.

– Поэтому, если вы не возражаете, пусть кто-нибудь сделает мне ксерокопию, а я немного погодя его заберу...

– Боюсь, выдавать копии счетов кому-то, кроме владельца номера, не положено, сэр.

– Я полицейский, – возразил Карелла.

– Я понимаю, сэр. Но, видите ли, тайны частного лица...

– Этого частного лица нет в живых! – не выдержал Карелла. – Послушайте, в чем дело? Это самая элементарная просьба, а вы мне мотаете нервы, как...

– Прошу прощения, сэр, если вам кажется, что мы мотаем вам нервы...

– Мне не кажется, а так оно и есть! Так когда я могу забрать этот список? Или мне, черт побери, придется ради этого выписывать ордер?

– Не ругайтесь, сэр, – сказала мисс Шульц.

– Так когда можно его забрать?

– Минутку, пожалуйста, – сказала мисс Шульц.

Карелла снова принялся ждать. Он думал о том, что в один прекрасный день народ Соединенных Штатов объявит войну телефонным компаниям. И танки загрохочут по улицам, ведущим к телефонным узлам, и...

– Мистер Карелла!

– Да?

– Я могу выслать вам его завтра днем.

– Нет, – терпеливо сказал Карелла. – Не надо мне его высылать. Я пришлю за ним курьера.

– Но мне сказали отправить его по почте, сэр.

– Кто это вам сказал?

– Мой начальник, сэр.

– Ну, так скажите вашему начальнику, что не надо посылать его по почте, скажите вашему начальнику, что я пришлю патрульного полицейского в вашу контору – где она находится? Дайте мне адрес!

– Сэр...

– Дайте мне адрес, черт возьми!

– Пожалуйста, не ругайтесь, сэр!

– Какой у вас адрес?!

– Бенедикт, 384.

– Бенедикт, 384, – повторил Карелла. – Хорошо. Патрульный будет у вас ровно в два, мисс Шульц, и он спросит вас лично, и я надеюсь, что он получит список этих звонков и распишется в получении, потому что в противном случае я пойду в магистрат и потребую ордер на...

– Минуточку! – сказала мисс Шульц.

Карелла снова принялся ждать.

Ждать пришлось довольно долго.

– Алло! – сказала мисс Шульц.

– Да, я слушаю.

– Нам нужен письменный запрос, – сказала мисс Шульц.

– Хорошо, забудем об этом. Я сам, лично съезжу в центр, возьму этот треклятый ордер...

– Ну пожалуйста, сэр, не надо ругаться! – сказала мисс Шульц. – Если вас не затруднит прислать человека с письменным запросом, список этих звонков будет подготовлен к завтрашнему утру. Простите, что не могу сделать этого раньше, но у нас все это на компьютере, сэр, а это значит...

– Завтрашнее утро меня устраивает, – перебил Карелла.

– Но ваш письменный запрос понадобится нам сегодня.

– Патрульный завезет его и передаст из рук в руки.

– Спасибо, сэр, – сказала мисс Шульц. – Всего хорошего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы