Читаем Жара полностью

Стыдно сказать, но мы трое очень быстро напились и стали глупо хихикать, сидя вокруг угасающего огня.

— Хороший был день рождения, — промямлил Джо, нарочно заплетающимся языком.

— Чудесный, — согласился Олли.

— Время баиньки, — сказал Джош.

Он собрал оставшиеся вещи и отнес их в «жучок». Я осталась с Джо, он гасил догорающие угольки, а потом положил на них большой камень.

— Ты до сих пор не сказал, какой выбрал подарок, — сказала я. Последние отблески углей падали на его лицо.

Он встал и протянул мне руку. Но потом отдернул и загадочно посмотрел на меня.

— Знаешь, я сейчас могу придумать тысячу вещей, — его голос звучал гулко в пустом домике, по стенам которого плясали тени, — но вряд ли сумею попросить их у бывшей девушки моего брата.

Нас позвал Джош. Олли сел рядом с ним впереди, я села вместе с Джо на заднее сиденье и старалась соблюдать дистанцию, боясь даже случайно прикоснуться к нему.

По дороге домой мы с ним перекинулись только парой фраз.

— Я придумал, — неожиданно сказал он. — Мы с Олли хотели пойти в поход на другую сторону озера в пятницу, но он теперь не может, из-за ноги. Пойдешь вместо него? Твое согласие будет подарком.

Вообще-то это было не совсем то, что я ждала, и долгие пешие прогулки для меня не идеальное времяпрепровождение. Но когда Джо обратил на меня горячий взгляд, мое сердце растаяло и я почувствовала, что должна сказать «да».

Глава 14

День большого похода начался с разочарования: серый рассвет, пасмурное небо и, похоже, собирался дождь. Так что поверх футболки и свитера мне пришлось еще натянуть кошмарную куртку. На мне были надеты джинсы, но в рюкзаке все-таки лежали шорты. В довершение всего — жуткие походные ботинки Вив и толстые носки. Если бы я хотела соблазнить Джо (исчезни, мысль!), я не могла бы выбрать менее подходящую одежду. Впрочем, она очень сочеталась с его нарядом. А-а-ах!.. До чего же я рада, что ни одна из моих подруг не может меня сейчас видеть. Ханна, возможно, мне бы и посочувствовала, но Софи с Мэдди померли бы со смеху.

Мы молча пошли к автобусной остановке. Мне было неловко оттого, что мы были только вдвоем. Джо держался официально и показывал мне местные достопримечательности, пока автобус быстро катился к парому на Виндермер. На другой стороне озера мы несколько минут постояли, пока Джо важно смотрел в карту. Мне было смешно, хотелось сказать что-нибудь, что снимет напряжение, но я ничего не могла придумать. Ну и ладно. Надо просто немного подождать, подумала я.

Пока мы лезли в гору, погода улучшилась. Подниматься было трудно, особенно такой неженке, как я. Зато Джо двигался удивительно ловко — словно не прикладывал никаких усилий. Он галантно предлагал руку, когда мы перелезали через овраги, но если я ее брала, то смущенно отворачивался. Наконец мы добрались до выступа высоко над озером. Я даже вспотела.

— Может, устроим привал, попьем водички? — спросил Джо.

Мы сели на большой камень возле вековых деревьев. Вышло солнце, и вид на озеро и окружающие холмы был просто великолепен. Наконец-то мы сняли наши громоздкие куртки.

— Уф, так гораздо лучше, — сказал он и в первый раз за сегодня улыбнулся.

Он вытянулся на солнце, золотые полоски в его волосах заблестели, точно как на фигурке, которую я слепила для торта. Я тоже прилегла.

— Посмотри на небо, — сказал Джо. Там лениво ползли кучевые облака. — Видишь, вон то похоже на дракошу.

У меня плохо развито воображение, и увидеть что-то в облаках мне довольно сложно.

— А вон то похоже на овцу, нет, на двух овец и ягненка…

— А вон Скраппи, — сказал Джо. Верно, облако по форме напоминало нашу лохматую белую собачку. — Я могу смотреть на облака часами, — продолжал Джо, — они все время меняются. — Он сел. — Красотища, правда? А будет еще лучше, когда мы поднимемся на те холмы. Там чувствуешь себя на вершине мира. Пошли, еще далеко, — и он поднял меня на ноги.

Он не шутил. Мы прошли по тропинке через несколько полей, потом снова полезли наверх. Я еле тащила ноги и начала видеть смысл в удобной обуви и одежде. Мы молчали, надо было беречь силы для ходьбы. Но это было многозначительное молчание. Ритм наших шагов иногда прерывался — Джо показывал вверх на парящего ястреба, или на редкий цветок, или на новую вершину, которая поднималась перед нами.

По мере того как мы поднимались все выше и выше, ландшафт менялся. Вместо деревьев начались камни, зеленый цвет сменился серым. Поля пахнущего медом вереска окружали тропинку, и трава стала золотой и колючей.

— Еще полчаса, — сказал Джо, — и тогда мы будем наверху мира и поедим.

За все годы, сколько я приезжала сюда, я ни разу не совершала такого похода. Почему? Может, из-за Тома и Неда?

— Я так рада, что ты вытащил меня, Джо. Здесь прямо рай, — сказала я, когда мы наконец устроили привал.

Джо на минуту прекратил рыться в рюкзаке и посмотрел на меня. Казалось, он хочет сказать что-то важное, но получилось только:

— Да, это и есть рай, особенно сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Girls Like You #1-4

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы