Читаем Жаркие оковы полностью

С оглушающим криком, от которого, как показалось Руне, задрожали даже каменные стены крепости, Ингварр вонзил шпоры в бока лошади. Женщины завизжали, а мужчины осыпали викинга проклятиями. Однако ни одному из них не удалось среагировать достаточно быстро. Лошадь сделала скачок вперед; викинг наклонился в седле и схватил Вулфхера за ворот. Руна хотела выбежать наружу, но затем одумалась. Сейчас она вряд ли сможет чем-то ему помочь, скорее наоборот.

— Назад, все назад! — кричал Ингварр, выезжая на середину двора.

Руне понадобилось несколько мгновений, прежде чем она поняла, что произошло: Ингварр с молниеносной скоростью набросил на шею Вулфхеру кожаную петлю. Левой рукой викинг держался за конец петли, а правой сжимал кинжал, упиравшийся в горло хозяину крепости, который теперь вынужден был бежать спиной вперед, стараясь поспевать за лошадью. Он задыхался, отчаянно размахивал руками и в любую секунду мог упасть.

— Я передумал, кастрат! — с издевкой бросил Ингварр Роуэну. — Я не собираюсь с тобой сражаться. А теперь отдайте мне Руну!

Руна слышала, как Роуэн тихо выругался. То, что он иногда ругался, девушка прекрасно знала, однако слов, которые слетели с его губ сейчас, она не ожидала услышать от монаха. Тамплиер медленно подошел к беспокойно топтавшейся на месте лошади. Он вытащил свой меч из ножен, но что толку? Ингварр был начеку; он замечал все и следил за тем, чтобы ни для кого не стать удобной целью. Руна спрашивала себя, как ему удавалось управлять лошадью с помощью одних ног.

— Руна, мне нужна Руна! Или этот мужчина умрет! — прорычал Ингварр. — Я не шучу. Смерть не пугает меня, потому что я викинг. Но если кто-то осмелится в меня выстрелить… — Он бросил предупреждающий взгляд в сторону лучников. — Пусть учтет, что даже дюжина стрел не помешает мне перерезать глотку вашему хозяину.

Он и не собирался сражаться с Роуэном, наконец поняла Руна. Однако назвать Ингварра трусом она не могла, поскольку то, что он только что совершил, было настоящим безумием. Поединок с Роуэном был нужен ему лишь как предлог, чтобы проникнуть за стены крепости. Сумасшедший! Вооруженные до зубов мужчины, готовые к нападению викингов, добровольно открывают ворота самому опасному из них.

— Руна, мне нужна Руна! — снова сотряс стены крепости голос Ингварра.

Было видно, что Вулфхер долго не продержится; его лицо уже начинало синеть. Да и сама Руна не могла больше молча наблюдать за происходящим — она открыла дверь кузницы и ступила в свет яркого весеннего дня.

— Руна, наконец-то! — Лошадь кружилась на месте, и Ингварру приходилось оглядываться через плечо. — Иди сюда.

Вулфхер смотрел на девушку, однако его глаза были пустыми; казалось, он ее не видел. Мужчина с громкими хрипами пытался вдохнуть хоть немного воздуха. Его движения напоминали танец безумца.

— Ингварр! — закричал Роуэн. — Если он умрет, ты тоже умрешь. Дай ему вдохнуть, идиот!

— Закрой рот, монах! Этот мужчина куда крепче, чем кажется. Руна, почему так медленно? Беги к воротам, ну же!

Однако вместо того, чтобы послушать викинга, девушка продолжала стоять на месте и смотреть, как он тащит хозяина крепости к воротам.

Возле которых стоял не кто иной, как Хаакон Каменный Великан.

Этот здоровяк был похож на дерево: такой же неподвижный и молчаливый. Его рука лежала на рукояти боевого топора. Хаакон еще не вытащил оружия из петли на поясе, однако его внушительных размеров было достаточно, чтобы заставить стоявших рядом мужчин оцепенеть.

Хаакон сделал широкий тяжелый шаг вперед. Ингварр резко стащил петлю с головы Вулфхера, попутно выдрав ему клок волос, и толкнул мужчину в руки великана.

— Возьми его и держи покрепче! — приказал он.

Хаакон послушно схватил хозяина крепости за ворот кольчуги.

Ингварр развернул лошадь и направился к Руне. Что он собирался сделать? Освободить ее? Или похитить? Руки девушки были быстрее ее мыслей. Она спустила с плеча короткий охотничий лук, который получила от шотландцев, вытащила из колчана стрелу, прицелилась в бедро Ингварра и выстрелила. Все это длилось не более пары мгновений, и в тот же миг, когда пальцы Руны разжались, она заметила приближавшуюся фигуру… Девушка слишком поздно поняла, что теперь, когда Ингварр отпустил Вулфхера, Роуэн решил атаковать викинга. Длинный меч англичанин снова спрятал в ножны, правой рукой выхватил боевой нож, а левой потянулся к Ингварру, чтобы стащить его с лошади.

Видя, как стрела вонзается в плечо Роуэна, Руна чувствовала себя еще хуже, чем если бы была ранена сама. Ладонь Роуэна скользнула по поясу Ингварра, за который он собирался ухватиться. Викинг подъехал к Руне, наклонился — и прежде чем девушка успела что-либо понять, она уже лежала перед ним на лошади.

Руна гневно закричала и начала брыкаться.

— Проклятье, отпусти меня!

Неужели Ингварр не замечал, что вот-вот вывернет ей руку из сустава? Или он держал ее за запястье намеренно, чтобы она не могла дотянуться до меча?

— Ты, безмозглый бык! — прошипела она. — Поставь меня на землю! Я приказываю тебе это как дочь Бальдвина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы