Читаем Желать лишь ее полностью

– Что он сказал? – спросила она, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Ей было так жарко, что, казалось, еще миг – и она упадет в обморок.

– Ничего особенного, – ответил Зейн, но в голосе его явно слышалось раздражение.

Кэт позволила ему снять себя с коня, но, едва ощутив под ступнями землю, чуть не упала – ноги отказывались ей служить. Зейн обхватил ее за пояс.

– Ты в порядке? – встревоженно спросил он. – Может, мне тебя понести?

– Нет, пожалуйста, я в порядке. Просто немного затекли ноги, – взмолилась Кэт, готовая провалиться под землю от стыда.

– Как я не подумал о том, что нужно остановиться и отдохнуть! – воскликнул Зейн, и в голосе его было столько участия, что в сердце Кэт невольно вспыхнула надежда – но она приказала себе не делать выводов из ничего.

Она сделала шаг и едва не застонала от боли, так затекли ее ноги в седле. Они с Зейном подо шли к вождю кочевников вдвоем, и тот улыбнулся. Кэт невольно вздрогнула. Касим чем-то напоминал шейха: казалось, в лице его повторяются те же черты, только кожа была темнее, и глаза казались почти черными.

– Касим, это доктор Кэтрин Смит. Она ученый из Великобритании, и она собирается написать о нашей стране книгу, – заговорил Зейн, положив руку на пояс Кэт. – Прошу тебя обращаться к ней с должным уважением.

Молодой человек рассмеялся, и глаза его озорно блеснули. Казалось, во взгляде, что он бросил на Зейна, было какое-то скрытое послание, и оно заставило шейха нахмуриться, улыбка же Касима стала только шире. Кэт подумала, что, должно быть, слова его, произнесенные на местном наречии минутами ранее, вряд ли касались ее академических достижений. Касим поцеловал ей руку, и Кэт поняла, что полностью очарована – хотя, наверное, должна бы обидеться на дерзость.

– Холади почтут за честь принять женщину его величества в нашем скромном лагере, – сказал вождь.

Кэт вспыхнула: неужели ее отношения с Зейном так очевидны?

– О, я не… я всего лишь ученый, – запинаясь, пробормотала она, чувствуя себя полностью в смятении.

– Такая красавица, как вы, не может быть «всего лишь ученым», – галантно заявил Касим, и Кэт снова покраснела, губы вождя дрогнули в улыбке.

– Веди себя прилично, Касим, – вмешался Зейн. – Доктор Смит хочет отдохнуть с дороги, а потом ей нужно будет поговорить с тобой. У тебя найдется для нее палатка?

– Конечно, брат, – отозвался Касим, но озорной огонек в глазах его не погас, было видно, что слова Зейна не смутили его ни на минуту.

Мужчины обменялись еще парой реплик на диалекте Холади, а потом Касим, позвав местную женщину, попросил ее проводить Кэт в большую палатку на невысоком холме. Зейн взял свою спутницу под руку, и она ощутила, что он с трудом сдерживает гнев.

– Касим довольно милый, – произнесла Кэт, стараясь смягчить напряжение.

– Вот как раз милым он никогда не был, – бросил Зейн. – Не позволяй ему себя обольстить. Этот парень – чертов…

– Кто? – спросила Кэтрин, мельком бросая взгляд на него и быстро опуская глаза.

– Никто. – Зейн открыл полог палатки, придерживая его для Кэтрин.

Она прошла внутрь, но мысли ее занимал вопрос: что за отношения между Зейном и Касимом? Вождь кочевников ведет себя спокойно и непринужденно, а шейх, кажется, готов его убить.

– Почему он назвал тебя братом? – спросила заинтригованная Кэтрин.

Зейн бросил на нее испепеляющий взгляд, но промолчал.

В палатку вошли две женщины – обе они, одетые в тонкие шелковые платья и с пирсингом в носу и бровях, выглядели довольно экзотично. Они встали перед Зейном на колени, и он что-то произнес на местном диалекте, а затем указал Кэт на середину палатки. Она невольно ахнула, увидев роскошное убранство: казалось, они вошли в пещеру сокровищ. Повсюду расцветали буйные краски, а мебель поражала своей современностью, – интерьер ничем не напоминал обитателям о том, где находится жилище. В одном углу на небольшом возвышении стояла деревянная резная кровать, на которой лежало много вышитых разно цветных подушек. Причудливо расшитые коврики украшали пол, а бархатные занавески в другом углу комнаты чуть приоткрывали сверкающую медную ванну и низенькие столики, на которых горой возвышалось сложенное в аккуратные стопки белье и стояли маленькие стеклянные флакончики с принадлежностями для купания. Прохладный воздух внутри тента наполнял аромат духов.

Зейн подвел Кэтрин к большому дивану, покрытому роскошным шелковым покрывалом, и приказал сесть. Кэт, повиновавшись, поморщилась от боли.

– Что, сильно болит? – участливо спросил он.

– Не очень, – соврала Кэт, пытаясь устроиться поудобнее. Она бы предпочла стоять – но не была уверена, что ноги повинуются.

Слегка наклонившись, Зейн коснулся пальцем кончика ее носа и улыбнулся, в лице его читались настороженность и сочувствие.

– Эти женщины о тебе позаботятся. Я сказал им покормить тебя и налить горячую ванну. После они сделают тебе массаж. Сначала будет очень больно, но масла и мази быстро помогут. Я приду за тобой после того, как ты отдохнешь. Касим пригласил нас на ужин. Он ответит на все твои вопросы о том, как живут кочевники Холади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги