Читаем Железный предатель полностью

Все, кроме нас. И двери в нескольких ярдах. Она резко выделялась на размытом, туманном фоне, а дверной проем мерцал, будто излучал тепловые волны. Вот и он. Вход на рынок гоблинов.

Я подтолкнул Аннуил вперед, и мы вместе прошли мимо неясных теней и почти застывшего пламени свечей, проскочив в появившийся проход.

Глава 11

Секрет за секрет

«Тотошка, мы больше не в Канзасе», – промелькнула у меня в голове дурацкая мысль, когда мы вышли на улицу.

Нас резко окружил шум – не приглушенные звуки автомобилей и ночного уличного движения, а более громкие, неразборчивые крики огромной толпы. «Обычная» Бурбон-стрит исчезла, и пусть я по-прежнему видел тот же участок тротуара, те же выстроившиеся вдоль дороги здания, но мир определенно был другим. Уличные фонари сменились факелами с волшебным огнем, что парили над головами шарами бело-голубого пламени. Машин не было, но по дороге проносились экипажи, запряженные лошадьми, чьи копыта никогда не касались земли, а глаза светились голубым в темноте. Здания, которые хоть и выглядели на первый взгляд одинаково, при более внимательном рассмотрении оказывались старыми и обветшалыми, покрытыми виноградными лозами и мхом, как будто мы перенеслись на несколько столетий назад.

И повсюду, конечно же, были фейри.

Фейри всех форм, размеров и видов толпились на дороге огромными толпами. Ушастые и низкорослые гоблины с бородавками и глазами-бусинками. Неуклюжие огры, чьи жирные пальцы волочились по земле, когда они проходили мимо. Красные колпачки, сверкающие своими акульими зубами. Тонкие, как рельсы, буги, прячущиеся в тенях и узких щелях. И фейри, которым я не мог дать определения, бродили по Бурбон-стрит и выглядели так, будто я попал на съемочную площадку фильма ужасов.

Ох, это отвратительно.

Скинув рюкзак, я вытащил свои мечи и повесил их на пояс. Я не собирался оставаться безоружным в подобном месте. Достав куртку, я надел ее и накинул капюшон на голову в надежде, что тот защитит меня от любопытных взглядов. И, если повезет, скроет тот факт, что я человек, пока мы не отыщем Киррана и не выберемся отсюда.

Я взглянул на Аннуил, которая тоже выглядела ошеломленной, и поморщился.

– Готова?

– Нет, – ответила она с широко раскрытыми глазами. – Но… показывай дорогу.

Мы выскользнули на переполненную дорогу, двигаясь медленнее, чем мне того хотелось. Но не только фейри затрудняли движение. В узких проходах вдоль тротуара стояли киоски и деревянные прилавки с самыми странными товарами, какие вам только доводилось видеть в своей жизни: плачущие рыбы, стеклянные глаза и изготовленные из костей и зубов украшения. Птичьи скелеты, хрустальные шары, сморщенные руки и шляпы, которые нашептывали вслед покупателям, проходившим мимо. Желтоглазая женщина в цыганских одеяниях поймала мой взгляд и усмехнулась, подзывая к своей лавке, размахивая колодой карт в своих длинных пальцах. Девушка в кимоно и с лисьими ушками, выглядывающими из прически, застенчиво улыбнулась мне, обмахиваясь веером и указывая на прилавок с рисовыми лепешками. Я проигнорировал их всех и поспешил дальше.

Спустя несколько минут блуждания по проходам и попыток отвертеться от настойчивых просьб продавцов взглянуть на их товары стало очевидно, что шансы наткнуться на Киррана ничтожно малы. Рынок гоблинов был огромным, и я мог пройти мимо Железного Принца и даже не заметить его. К счастью, у меня был запасной план. Однако я продолжал надеяться, что до него так и не дойдет, иначе мне придется сделать то, что я ненавижу и чего стараюсь избегать любой ценой.

Заключить сделку с фейри.

Я осмотрел рынок, пока не увидел лавку, где продавались «зелья от любой хвори» и которой управлял хорошо одетый и, судя по внешнему виду, очень древний гном. Взобравшись на табурет, он стоял у прилавка, заставленного склянками различных размеров. По соседству с «Флаконом забвения» располагались «Малые любовные зелья» и «Баночки дружбы». Когда мы подошли, гном моргнул и приподнял бровь, похожую на мохнатую серую гусеницу.

– Человек? – пискнул хозяин лавки голосом столетней мыши. – Необычно. Как ты нашел вход на рынок?

– Разве это важно? – опустив голову и понизив голос, спросил я.

Гном фыркнул:

– Полагаю, что нет. Но раз уж ты здесь, как насчет того, чтобы купить что-нибудь в лавке? У меня прекрасный выбор любовных зелий. Со стопроцентной гарантией действия, знаешь ли. Вокруг тебя витает аура тоски, мальчик. – Гном ухмыльнулся, обнажив кривые желтые зубы. – Или все дело в сопернике? Вот этот чудодейственный флакон превратит твоего врага в таракана.

– Нет, – ответил я, подавляя дрожь. – Я ищу друга. Полукровку с серебристыми волосами, приблизительно моего возраста. – Я не стал называть имени. Гном точно понял бы, о ком речь, но я не хотел, чтобы кругом распространились слухи о том, что мы ищем Железного Принца. Если торговец встречал его, он поймет, о ком я говорю. – Вы его видели? А если нет, не знаете ли того, кто мог бы нам помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы