Читаем Железный предатель полностью

– Кензи, Итан, – до нас донесся тихий, отчаянный голос Киррана, но, учитывая обстоятельства, мы не могли посмотреть на него. – У нас не так много времени. Пожалуйста, поторопитесь.

Кензи шмыгнула носом и тихо вздохнула.

– Мы с Итаном… возвращаемся домой, – сообщила она, стараясь звучать уверенно. – Наш друг нуждается в помощи. И я больше не могу здесь оставаться. Вы, ребята, наслаждайтесь поездкой. Для меня это все равно не было отдыхом.

– Нет, Кензи, – вдруг заговорила ее мачеха. Женщина с блондинистыми волосами обошла кровать и встала рядом с мистером Сент-Джеймсом. – Ты никуда не поедешь с этим парнем. Майкл, скажи ей.

– Вам меня не остановить. – Кензи отступила назад, коснувшись моей руки. – Почему вас вообще волнует, чем я занимаюсь? Наш друг в беде. Мы просто возвращаемся домой. Увидимся, когда вы вернетесь.

Отец Кензи покачал головой, словно выходя из транса.

– Маккензи, если ты выйдешь из этой комнаты, я прикажу арестовать этого парня. – Она стремительно повернулась к нему, и мое сердце замерло. – Я все еще твой отец, – продолжал мистер Сент-Джеймс. – Мне все равно, что ты обо мне думаешь, какие истории навыдумывала, чтобы успокоить себя, но я тебя с ним не отпущу. Ты останешься здесь, со своей семьей, а он уйдет, иначе охрана выведет его силой.

– Ты не можешь!

– Тебе шестнадцать! – взорвался отец Кензи, заставив нас обоих подпрыгнуть от неожиданности. – Тебе шестнадцать, ты больна, и я не собираюсь терять тебя, как потерял Эмили. Ты никуда не пойдешь!

– Хватит!

Внезапно позади нас раздался голос Киррана, и от прозвучавшего в нем ледяного отчаяния у меня по позвоночнику пробежал холодок. Я повернулся и увидел, что Железный Принц, приобнимая Аннуил одной рукой, смотрит мимо нас с жестким и решительным выражением лица. Прищурившись, он вытянул руку в сторону отца Кензи, и комната наполнилась чарами.

Я не видел их, и в этот раз это были не те холодные, смертоносные чары, высвобожденные в комнате мистера Даста. Хотя я все же почувствовал, как воздух потяжелел, стал плотным, как при входе в ненатопленную сауну. Мои веки отяжелели, и я прислонился к стене, изо всех сил стараясь удержаться на ногах. Кензи покачнулась, и прежде, чем она упала, я притянул ее к себе.

Четкий, тихий голос Киррана, казалось, эхом отдавался со всех сторон, проникая мне в голову.

– Маккензи Сент-Джеймс в порядке, – обещал он, подобно убаюкивающей колыбельной. – Вы отослали ее погостить к родственнику, и она еще долго не вернется. Ваша дочь в безопасности, она счастлива и довольна, и вам не нужно беспокоиться о ней.

«Нет, – думал я, хоть и не знал почему. Я пытался вырваться из тумана, затуманившего мой мозг. – Это… неправильно».

Слабость прошла. Я встрепенулся и посмотрел вниз на Кензи, прислонившуюся к моей груди и растерянно моргающую. После я перевел взгляд на ее родителей. Отец Кензи стоял на прежнем месте, но его лицо было отрешенным, а глаза безучастными и невидящими. Ее мачеха опустилась на кровать с остекленевшим взглядом, а Алекс уснула прямо в кресле.

– Давайте, – услышал я голос Киррана, который звучал тихо и устало. – Пойдемте, пока они не очнулись.

Шок и ужас нахлынули на меня, сжигая остатки волшебных пут. Я повернулся к Киррану, но Кензи уже оттолкнулась от меня и направилась следом за ним.

Кирран снова подхватил Аннуил на руки и вышел в коридор в ожидании нас. Он робко посмотрел на Кензи, когда та подошла к нему, полыхая яростью.

– Какого черта, Кирран? – прошипела она, понизив голос, потому что было еще раннее утро. Никто из нас не хотел, чтобы другие постояльцы начали выглядывать из номеров и окидывать нас рассерженными взглядами. – Скажи, что ты не сделал с моими родителями то, о чем я думаю!

– Я прошу прощения, – ответил Кирран, склонив голову. – Я не хотел этого, но они не оставили мне выбора. Твой отец не отпустил бы тебя, Маккензи. И арестовал бы Итана. У нас совсем нет на это времени.

– Это не оправдание! Ты не имел права…

– Я сделал то, что было необходимо. – спокойным голосом ответил он. – Сделал выбор, с которым ты не обязана соглашаться. Но, пожалуйста, мы можем поговорить об этом позже? Обещаю, как только Аннуил окажется в безопасности, ты сможешь кричать на меня сколь душе угодно. Но прямо сейчас нам нужно идти. Итан… – Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом, как будто знал, что я тоже на него злюсь. – Я не очень хорошо помню дорогу к дому гуро. Если приведу нас в тот маленький парк, что в паре кварталов от твоего дома, поможешь нам добраться до нужного места?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы