Читаем Железный предатель полностью

Мы преодолели еще два пролета, Кирран шел позади нас с Аннуил на руках. Летняя фейри хоть и выглядела заметно окрепшей, но по-прежнему безвольно покачивалась в объятиях Киррана, полузакрыв глаза. Пока мы поднимались по ступенькам, я слышал, как он что-то бормотал ей, подбадривая, и с полной уверенностью понимал, что Аннуил осталось совсем недолго. Что в следующий раз она уже не вернется.

Двигаясь по устланному красным ковром коридору, вдоль которого по обе стороны располагались двери, я начал слышать голоса. Сердитые, неистовые, полные отчаяния голоса. Когда мы приблизились к номеру Кензи, звук стал будто громче, и у меня сжалось сердце. Кензи, побледнев, замешкалась у двери, за которой раздавался разъяренный мужской голос. Я наклонился ближе и коснулся ее руки.

– Я рядом, – прошептал я, и она решительно посмотрела на меня. – Я останусь с тобой.

Глубоко вздохнув, Кензи вставила карточку-ключ в щель и толкнула дверь номера.

Голоса мгновенно затихли. Через дверной проем я увидел большой гостиничный номер с одной двуспальной кроватью и стеклянными дверями, ведущими на балкон. В комнате находилось три человека: одетый в халат отец Кензи, который в четыре часа утра выглядел более помятым и небритым, чем при нашей первой встрече; ее мачеха, стоявшая у прикроватной тумбочки с телефоном в руке; и маленькая девочка лет десяти, обхватившая колени руками, что смотрела на своих родителей из углового кресла.

– Кензи! – Ее мачеха уронила телефон и бросилась вперед, но отец остановил ее взмахом руки. Кензи осторожно прошла в комнату, и я последовал за ней, заметив, как взгляд ее отца, направленный на меня, ожесточился. Краем глаза я увидел, как Кирран проскользнул в дверь, прежде чем та закрылась, и опустил Аннуил на ноги. Она, все еще ослабшая, прислонилась к нему, и он приобнял ее за талию.

В этот момент отец Кензи, обогнув кровать, встал перед нами, и мое внимание переключилось на него.

– Маккензи. – При всей своей ярости мистер Сент-Джеймс оставался спокойным, и, вероятно, именно этот «голос адвоката» он использовал в зале суда. – Я бы потребовал объяснений, но все и так ясно. – Он перевел взгляд своих суровых, холодных глаз на меня. – Вот почему ты захотела увидеть Новый Орлеан.

– Папа, – начала Кензи, – все не так, как ты думаешь.

– Разве? – Выражение лица ее отца не изменилось. – Значит, ты не хотела поехать в Новый Орлеан исключительно ради того, чтобы встретиться с этим парнем, а я не разрушил твои планы, предложив отправиться всей семьей? А затем ты не сбежала посреди ночи, чтобы бродить по Новому Орлеану, занимаясь бог знает чем? – Кензи сглотнула. Ее отец прищурился, впиваясь в меня раздраженным взглядом. – Думаю, вам лучше уйти, мистер Чейз, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Вот уже второй раз вы забираете мою дочь от семьи. Такого больше не повторится. Вы уйдете и с сегодняшнего дня не увидите мою дочь. Вам понятно?

Я проигнорировал спазм в животе и очень осторожно сказал:

– Извините, сэр. Но я никуда не пойду.

– Прекрасно. – Отец Кензи и глазом не повел. – Кристин, позвони на ресепшен. Пусть отправят охрану в номер 623.

– Не надо! – Сверкнув глазами, Кензи выступила вперед. – Это была моя идея, папа. Я попросила Итана встретиться со мной здесь. Он не сделал ничего плохого!

– Маккензи…

– Нет, в этот раз ты выслушаешь меня! – Кензи сжала кулаки и посмотрела на отца. – Всего раз. Это все, о чем я прошу. Ты всегда отмахивался от моих слов, но стоило мне поехать в Нью-Йорк с Итаном, и ты вдруг снова решил поиграть в отца? Так не пойдет!

– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, юная леди, – обратился мистер Сент-Джеймс к дочери. – Кто назначал все те встречи? Кто возил тебя по всему миру в поисках лучшего лечения? Я нанял тебе лучших докторов страны, а ты ставишь мои старания под угрозу, только чтобы сбежать с этим… мальчишкой и угодить в больницу.

– Ага, как же. Тебя никогда не было рядом! – бросила Кензи в ответ. – Ты никогда не… никогда не заходил в мою палату. Ты подсылал Кристин и Алекс проведать меня, но сам не появлялся. – Кензи быстро заморгала и смахнула навернувшиеся на глаза слезы. – Ты даже смотреть на меня не можешь. Потому что спустя столько времени ты по-прежнему винишь меня в смерти мамы.

Я удивленно моргнул и уставился на Кензи и ее отца, понимая теперь гораздо больше. Глаза Кензи блестели, пока она стояла с прямой спиной, не решаясь сказать что-то отцу. Мистер Сент-Джеймс молчал. Он будто застыл на месте, потеряв дар речи, а его лицо ничего не выражало.

«Скажи хоть что-нибудь, – хотелось крикнуть. – Скажи ей, что она ошибается». Но он ничего не сказал, хотя в его темных глазах появилось что-то, что могло быть проблеском сожаления. Или, может быть, мне это привиделось, потому что его лицо ничего не выражало. Кензи бы никогда не догадалась, что он чувствует. Неудивительно, что она думала, что ее отцу все равно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы