— Твоя вина в этом есть? — озабоченно спросила она. — Я не очень-то во всем этом разбираюсь, но, похоже, это серьезно.
Подплыв к "Сейтану" на достаточно близкое расстояние, я дал задний ход и отключил двигатели. "Ласковая Джейн" прижалась бортом к старым изношенным автомобильным покрышкам, которые свисали с борта катера Киазима. Яасси поймал брошенный ему Сарой канат. Он был сильно перепуган. Абу, стоявший рядом у компрессора, повернулся в нашу сторону, и я увидел, что по его щекам текут слезы.
— Пожалуйста. Пожалуйста, мистер Сэвидж, — воскликнул он на ужасном греческом. — Помогите отцу. С ним случилось плохое.
Я обратился к Яасси:
— Давно он там?
— Полчаса, может, минут сорок пять. Все было нормально, а потом что-то произошло. Буквально перед тем, как вам подплыть, он трижды подал сигнал бедствия.
Четыре коротких рывка за сигнальный трос, повторенные трижды, на языке подводников означают: "Быстрый подъем наверх". Обычно его дают, когда ситуация — хуже не придумаешь.
— А что потом?
— Мы попытались поднять его наверх, но трос даже не двинулся с места. И с тех пор от него никаких сигналов.
Абу ухватил меня за рукав:
— Спуститесь к нему, мистер Сэвидж. Поднимите его.
Все было бы нормально, но в баллоне моего акваланга почти не было кислорода.
— Ты поняла, что случилось? — спросил я Сару.
Она кивнула.
— Что ты намерен делать?
— У меня нет выбора. Я спускаюсь за ним.
Она сдвинула брови:
— Но ты сам сказал, что акваланг почти пуст.
Я даже не возразил ей и, перебравшись к себе на борт, подхватил подводное снаряжение. На одевание костюма уже не оставалось времени. Когда я, пристегнув акваланг, повернулся, то увидел, как Сара что-то быстро говорила Яасси по-гречески. Я уже перелез через перила, когда тот подбежал ко мне и, упершись рукой мне в грудь, закричал:
— Нет, мистер Сэвидж, только не так. Отец никогда не позволил бы вам этого.
Я отстранил его рукой и прыгнул в воду. Находясь уже под водой, я отрегулировал подачу кислорода и, следуя сигнальному тросу Киазима, головой вниз, рассекая зеленую толщу воды, быстро стал спускаться.
Неожиданно подо мной возникла мачта затонувшего корабля, и мне пришлось податься немного в сторону, чтобы на нее не напороться. Я сразу понял — случилось что-то непредвиденное, и догадался, что именно. На носовой части корабля не было зенитного орудия.
Спустившись ниже, я обнаружил орудие, привалившее вместе с пятидесятитонной кучей других стальных обломков спасательную веревку Киазима и его воздушный шланг. Пользуясь ими как ориентиром, я миновал груду стального хлама и наконец увидел своего друга лежащим на спине и прижатым к песчаному дну. Совершенно беспомощный, он напоминал муху, приколотую булавкой к картонке.
К счастью, воздушный шланг чудом не повредило, но долго в таком положении Киазим находиться не мог. Пара длинных массивных железных балок, угрожающе покачиваясь, нависала над ним. Я прижался маской к лицевой пластине его шлема и увидел, что он улыбается, наверное решив, что конница подоспела вовремя. Но он не знал, что кислород в моем баллоне уже на исходе.
У меня неожиданно пересохло в горле и отчаянно заколотилось сердце. В глазах Киазима появилось волнение. Я уже слишком долго находился под водой, и мне было пора как можно быстрее выбираться на поверхность. Едва успев вынырнуть из воды, я оказался рядом с лестницей, свисавшей с борта "Сейтана". Выплюнув изо рта резиновый мундштук, я судорожно глотнул свежего морского воздуха.
Яасси и Абу помогли мне взобраться на катер, и я, переступив через его борт, начал было снимать акваланг, но не удержался на ногах и рухнул на палубу. Сара опустилась на колени рядом со мной.
— Ты ужасно выглядишь. Что там произошло?
— Похоже, последние пятьдесят футов я прошел при пустом баллоне, — ответил я и, повернувшись к Яасси, сказал: — Он еще жив, но Долго не протянет. Обломки корабля завалились на его воздушный шланг.
Глубоко верующие мусульмане в подобных ситуациях уповают на волю Аллаха, но, когда к их отцу дюйм за дюймом все ближе подкрадывается смерть, никто не сможет сравниться с ними в мужестве.
Абу упал на колени и, сложив руки словно в молитве, истерично закричал мне что-то по-турецки. Не надо было знать турецкого языка, чтобы понять, что он кричит.
— Может, позвать кого-нибудь на помощь? — спросила Сара.
— Поблизости никого с соответствующим снаряжением нет, да и он в любом случае долго там не протянет. Когда я покидал его, обломки все еще продолжали сыпаться. Раз это началось, то в любой момент эта махина может на него рухнуть, и тогда все будет кончено. Я уже с этим сталкивался.
Я специально сказал это на греческом, чтобы Яасси мог понять, потому что на английском он ничего бы не понял. Яасси выпрямился и спокойным голосом сказал:
— Ничего не поделаешь. Я был бы благодарен вам, мистер Сэвидж, если бы вы смогли перерезать ножом его шланг.
Мгновенно до меня дошло, что это был единственный шанс спасти Киазима.
Я поднялся на ноги.
— Шлем у твоего отца хороший. Лучше, чем все остальное его снаряжение. И в нем есть запорный клапан. Не так ли?
— Да, так, мистер Сэвидж.