Читаем Жена наверху полностью

На его кухонном фартуке с надписью «Поцелуйте повара» изображена огромная лягушка, ее красные губы непристойно вытянуты для поцелуя. Я распластана на камнях, рука обожжена, лицо пылает, а в голове крутятся мысли о том, как глупо выглядит этот фартук, как глупо, что такой человек, как мистер Брок, имеет такую власть над всеми нами.

Я так давно об этом не думала; это уродливое воспоминание, гонимое прочь, всплывает теперь, в этом идеальном месте. Опустив взгляд, я снова разглядываю свое обручальное кольцо, поворачивая руку туда-сюда, чтобы поймать отблески пламени.

Все кончено. Прошлое не вернется. Что бы там ни говорил Джон.

Эдди рядом вздыхает, вытянув перед собой длинные ноги; сегодня вечером у него по-настоящему цветущий вид. Я размышляю о том, каким потрепанным он выглядел в момент нашего знакомства, как за последние несколько месяцев постепенно изменился, и испытываю небольшой прилив удовлетворения. Полагаю, это моя заслуга. Я сделала его счастливым. Он стал таким благодаря мне.

И скоро я стану его женой. Я думаю о свадебных платьях, которые видела сегодня, о выставленной на витрине фате, которую не терпелось примерить.

– По-моему, нам следует пожениться тайно.

Я совсем не собиралась этого говорить, но сказанного не воротишь, и я понимаю, что не хочу брать свои слова обратно. Эдди ненадолго замирает, поднеся бутылку пива ко рту, потом все-таки делает глоток и поворачивается ко мне:

– Мы не обязаны делать ничего против твоей воли.

– Просто… У меня нет большой семьи, – поясняю я. – И я почти никого не знаю в Бирмингеме. Или, по крайней мере, никого, кого бы я хотела видеть на своей свадьбе.

Эдди ухмыляется, приподняв брови.

– Я тоже не хочу, чтобы этот засранец Джон присутствовал на моей свадьбе.

Потянувшись, он берет меня за руку и большим пальцем рисует круги на тыльной стороне ладони.

– Джейни, только скажи, и мы поженимся завтра в здании суда. Или сделаем это на озере. Черт, мы можем поехать в Теннесси, если хочешь, снять одно из этих сентиментальных горных шале. Я думаю, что в Гатлинбурге даже имеются свадебные часовни для тех, кто решил пожениться внезапно.

Я улыбаюсь, но молчу, игнорируя странный спазм в животе, возникший при мысли о том, чтобы выйти замуж за такого человека, как Эдди, но при этом устроить свадьбу, которую всегда получают такие девушки, как я. Дешево, быстро, безвкусно. Когда я предложила пожениться тайно, то фантазировала о том, как мы произносим клятвы на пляже с белым песком, после чего устраиваем романтичную брачную ночь в большой кровати с прозрачной москитной сеткой. Я не представляла, как мы подходим к окну регистрации браков, словно собираемся купить картошку фри, а потом направляемся в мотель с рекламой бесплатной парковки на неоновой вывеске.

Тем не менее в чем я точно уверена, так это в том, что мне нельзя выходить замуж здесь. Я не могу идти к алтарю в большой церкви в пышном платье и понимать, что всякие там Кэмпбелл и Кэролайн, подруги Беа, сравнивают меня с ней.

Прихватив по пути пустые бутылки из-под пива, я ухожу в дом. Из-за приоткрытой двери, ведущей во внутренний дворик, до меня откуда-то сверху доносится некий звук. Замерев в дверном проеме, я поворачиваю голову и прислушиваюсь. Раздается один удар, за ним второй, третий. Закрыв за собой дверь патио, я оглядываюсь на Эдди: он по-прежнему сидит в садовом кресле, но теперь закинув руки за голову и подняв лицо к вечернему небу. Я осторожно углубляюсь в дом.

Звуки теперь ритмично повторяются, ровное «тук-тук-тук» похоже на удары сердца; мне вспоминается одна книга, которую нас заставляли читать в средней школе, о человеке, похороненном под половицами, о его убийце, которому мерещились звуки сердцебиения старика, и на одно ужасное мгновение на ум приходят мысли о Беа.

Стук прекращается.

Я стою в ожидании, затаив дыхание и сжав в руках пустую бутылку из-под пива.

Три резких удара в парадную дверь едва не заставляют меня выпрыгнуть из кожи, одна из бутылок падает на пол, а я испускаю звук, похожий на нечто среднее между криком и вздохом. Однако стук доносится из передней части дома, а не сверху – кто-то стучит в дверь.

– Джейн?

Через стеклянную дверь я вижу, как Эдди, сидя на прежнем месте, окликает меня, слегка повернув голову в мою сторону. Я хмуро смотрю на этот затылок, на идеально взъерошенные волосы.

– Я в порядке, – отвечаю я. – Просто кто-то постучался.

Когда я выхожу в прихожую, кто-то снова стучит. Я открываю дверь – на пороге стоит женщина в брюках цвета хаки и синей рубашке, к поясу прикреплен значок.

Полицейский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги