Читаем Жена некроманта полностью

– Очень щедрый ангажемент, милорд! – встрепенулась пожилая шпионка, сверкая глазами.

– Я уверен, миссис Сабир, вы оправдаете мое доверие, – любезно отозвался герцог.

– Думаю, мы найдем время для приватной беседы, – вежливо улыбнулась Юлия.

Она не собиралась спешить с подбором персонала. Ей нужны люди, способные работать с беспризорниками без помощи розги. И то, что эта женщина отличный сотрудник Тайной полиции, еще не делает ее таким же отличным воспитателем или учителем.

– Если вам не пригожусь, – улыбнулась в ответ миссис Сабир, – то с удовольствием продолжу гонять молодежь в приемной лорда Дерека.

Герцог выразительно взглянул на невесту, и та невольно рассмеялась:

– Вижу, вы сыгранный дуэт, милорд, но я все равно ничего не буду решать на ходу. Да и миссис Сабир стоит сначала ознакомиться с условиями работы. Вдруг ей не понравится шпионить за мной?

– Миледи, я вижу, наш герцог нашел себе достойную пару! – хихикнула старушка, демонстрируя ровные белые зубы.

За время беседы экипаж прибыл к воротам Гайд-парка. Дерек кончиком трости коснулся плеча кучера и приказал:

– Медленно поезжай по центральной аллее, потом высади нас у фонтана. Сделаешь круг и вернешься. Если нас не будет – еще круг!

Кучер понятливо склонил голову, а Вандербильт обратился к невесте:

– Миледи, сейчас мы поедем по центральной аллее. Все дамы и джентльмены из встречных экипажей обратят на вас внимание. Прошу, повторяйте за мной в точности. Если я на кого-то не смотрю – вы тоже не склоняйте головы. Если я кланяюсь, то улыбайтесь и кланяйтесь вместе со мной. Я или миссис Сабир будем вам помогать.

– Я все поняла, милорд! – успела ответить Юлия, и коляска влилась в поток экипажей, следующих по широкой аллее, разделенной полосой газона.

– Леди Мелдон с дочерьми, легкий наклон головы, – суфлировала миссис Сабир, поясняя: – Она супруга министра торговли, но ниже герцога по положению.

– Лорд Грифас. Отвернитесь, Джулиана, – говорил Вандербильт и тут же показывал невесте нечто на другой стороне аллеи, чтобы девушка даже случайно не взглянула в сторону известного в столице распутника.

– Маркиз Бат – весьма желчный старикашка. Поклонитесь ему вежливо, но холодно, – снова миссис Сабир. И шепотом, когда коляски уже разъехались, старушка добавила: – Говорят, ее величество очень хотела выдать внучку маркиза замуж за герцога. Она приходится ее величеству дальней кузиной.

Юля ревниво передернула плечами. Это было столь очевидно, что пожилая дуэнья сощурилась и хихикнула:

– А теперь так же холодно и неприязненно взгляните на лорда Чизвика! Этот молодой щеголь любит кружить головы чужим невестам! Уже столько свадеб расстроил, подлец, но с женихами дружит. Уверяет, что спас их от грядущей неверности жен!

Повинуясь ее указаниям, Юля перевела взгляд на лощеного денди, сидевшего в открытой коляске в окружении нескольких дам.

Так с шутками и прибаутками ландо герцога достигло фонтана, за которым начиналась буковая аллея. Там пассажиры сошли, чтобы продолжить прогулку пешком. А сам экипаж отправился дальше, мягко покачиваясь на рессорах.

Лорд Вандербильт предложил Юле руку, и в сопровождении миссис Сабир они вошли под кроны деревьев.

Глава 9


Маркиза Дюжессан ждала в резной беседке, украшенной каменными скамьями и вьющимися розами. Эта немолодая уже дама в полутраурном фиолетовом платье, причудливо соединяющем моду и стиль, выглядела по меньшей мере тетушкой королевы – так прямо и величественно она держалась. А ее лиловая шляпа с черными перьями сделала бы честь любой герцогине.

– Маркиза, – Дерек слегка сжал руку своей избранницы, подбадривая ее, – позвольте представить мою невесту – леди Джулиану Гейбл, и ее компаньонку – миссис Сабир. Джулиана, маркиза Дюжессан оказала нам честь, согласившись представить вас ее величеству на ближайшем балу дебютанток.

– Я еще не дала окончательного согласия, герцог, – прервала маркиза, хлопнув черным кружевным веером. – Прежде мне нужно увериться, что племянница моей дорогой Эммы не посрамит свой род.

Юлия шагнула вперед, представила, что становится в фехтовальную стойку с некоторыми изменениями, и выполнила безупречный книксен. Тело Джулианы – гибкое и хрупкое – идеально подчинялось ей. И немудрено – ее же столько лет учили изящно приседать!

Подняв голову, она посмотрела маркизе прямо в глаза и твердо сказала:

– Уверена, вы не разочаруетесь во мне, миледи!

– Браво, дитя! – Маргарита Дюжессан тепло улыбнулась, чего сама от себя не ожидала. – Буду рада помочь! Герцог, вы уже открыли счет у мадам Клодин?

– Я велел секретарю договориться, – ответил Дерек, – но если возникнут проблемы – посылайте счета в мой особняк!

– Прекрасно! Тогда мы немного прогуляемся и поговорим с вашей невестой! – с этими словами маркиза ловко подхватила Джулиану под руку и увлекла в тень деревьев.

Миссис Сабир и Дерек, соблюдая правила этикета, позволили себе отстать на три шага. Этого было достаточно, чтобы создать для леди впечатление приватной беседы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в наследство для попаданки

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература