Читаем Жена по ошибке (СИ) полностью

— О-о-о… — торжествующе пропела она. — Наконец-то ты соизволила меня узнать. А то ходила по королевскому дворцу с таким видом, будто первый раз меня видишь. Ни на один жест не ответила. А Говарда ты тоже «не узнала»? Хотя… Тогда в комнате такая темнота была, что ты, действительно, могла не разглядеть… Улх с ним, это уже не важно. Тебе, в любом случае, лучше исчезнуть. Так спокойнее. И Говард со мной согласен.


Алианна сделала еще один шаг ко мне.


— Я пришла только для того, чтобы посмотреть тебе в глаза и спросить: теперь ты довольна, бывшая подруга? Ты клятвенно обещала хранить мой секрет в тайне, а сама выболтала тетке. Лгунья. Тебе хоть известно, сколько денег твоя милая родственница из меня за это время вытянула? За молчание? Все мои сбережения. Запугивала, шантажировала, пользуясь тем, что я не могу никому пожаловаться. Добровольная связь с посторонним мужчиной — несмываемое пятно на репутации рода. А если бы открылось, что он еще и чернокнижник… Да отец меня на месте бы убил. И ладно, сидела бы в своем захолустье тихонечко, так нет же, приперлась с муженьком в Плеф. Я чуть с ума не сошла, когда тебя во дворце увидела. А ты… На меня даже не взглянула. Презираешь, да? Богатой наследницей стала? Что, и с графом Норком планировала теперь секретом поделиться? И с лордом Нейтом, моим мужем?..


Алианна сжала кулаки и решительно тряхнула головой.


— Не бывать этому. Сама быстрее сдохнешь, гадина. Говард меня нашел, теперь защитит.


Ну, Белара, трогательная, робкая «овечка», да у тебя, оказывается, скелетами весь шкаф забит снизу доверху. Хранить уже негде — вываливаются. Впрочем, это не мое дело: кто там из вас кого с кем застукал, а потом подставил. Сами разбирайтесь. А мне пора отсюда убираться, пока чернокнижник… Как там его? Говард?.. Пока он не вернулся.


Правда, оставался один вопрос: достаточно важный, чтобы потратить на него пару драгоценных минут.


— Как нас выследили? — выдохнула я хрипло.


Конечно, Алианна могла не отвечать, но ее просто-таки распирало от нескрываемого злорадства.


— Удачно получилось, да? — расплылась она в самодовольной улыбке. — Теренс твой, пока ты там спала, всем о неожиданном наследстве сообщить успел. И о том, что надо с графом Норком поскорее увидеться, пока тот не передумал. Я Говарду рассказала, а он уж план придумал и дал мне метку. Магию чернокнижников только инквизиторы на расстоянии распознавать умеют, сама знаешь. А тут как раз мой муж уехал. Очень кстати. Я и пошла к Вилмоту о твоем здоровье справиться, заодно и метку на его руку поставила.


Надо же, а мне Теренс ничего о встрече с Алианной не рассказал. Вот… поганец.


— Мы не ожидали, что вас ночью из дворца куда-то понесет. Говард еле успел со мной связаться и вас по дороге перехватить, да и мне пришлось постараться, чтобы в город выбраться. Ну, ничего, так даже лучше: ушли, пропали и все. Ты, Вилмот, и моя тайна вместе с вами.


Она торжествующе и немного нервно хихикнула.


А я…


Тело все еще очень плохо слушалось, но выбора у меня не было.


Убивать дочь Ярвуда я не собиралась, а вот поменяться местами — да. Оглушить, надеть ее личину и одежду, а саму Алианну в моем платье усадить у стены. Вскрывать замки меня научили, надеюсь, и сейчас получиться. А если нет… Встречу приятеля Алианны у двери — он сразу не заметит подмены и не будет ожидать нападения.


— Чего же ты молчишь? — притопнула ногой светлая леди. — Сказать нечего? Хоть прощения попроси напоследок.


Ага… Сейчас…


— Я… — начала сдавленным шепотом. Закашлялась. — Трудно говорить… Подойди…


И Алианна купилась. Видимо, очень хотелось услышать извинения. Или мольбы о пощаде. Нетерпеливо подалась ко мне. Наклонилась.


— Слушаю…


Я бросилась на нее молча, без лишних слов, впиваясь пальцами в плечи. Алианна с испуганным вскриком упала, навалилась на меня, дергаясь, хватая за одежду. А вот быстро спихнуть ее и подняться уже не получилось. Улхов яд церпы! Он сравнял наши силы, сделав меня неповоротливой и неуклюжей, и мы покатились по полу, отбиваясь друг от друга.


— Ах ты-ы-ы…


После очередного переката Алианна оказалась сверху, размахнулась, ткнула в меня чем-то острым, я, охнув от боли, отбила ее руку, вцепилась в волосы…


И тут где-то вдалеке громыхнуло, да так мощно, что весь дом содрогнулся, а меня изнутри обдало жаром.


Еще один раскат — ближе. И по жилам вместо крови хлынула раскаленная лава.


А грохот уже превратился в нескончаемый гул, постепенно приближаясь, и теперь стало ясно, что это вовсе не гром, а яростный рев какого-то огромного зверя.


Дом трясся, как эпилептик в припадке. Мы с Алианной замерли, схватившись друг за друга. И в довершение ко всему, моя магия — уже привычная и такая послушная магия — вдруг вышла из-под контроля. Я почувствовала, как с меня, помимо желания, сползает чужая личина, возвращая мне собственный родной облик.


— А-а-а, — Алианна в ужасе отдернула руки и попыталась отползти. Но дом в очередной раз покачнулся, бросая ее на меня. — Что это? Ты кто? Ты…


Договорить она не успела.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы