Читаем Жена-попаданка для графа Зотова полностью

Худощавый дворецкий удивлённо посмотрел на меня, но быстро вернул себе чопорное выражение лица. Когда я представилась, он снова вскинул брови и молча повёл меня по полутёмному коридору, чтобы сообщить молодому барину о моём визите.

— Ваше Сиятельство, графиня Зотова к вам по срочному делу, — доложил дворецкий, открыв дверь в кабинет деверя.

— Пусть войдёт, — я узнала бодрый голос Андрея.

— Прошу, — слуга распахнул передо мной дверь, и я смело шагнула вперёд, прокручивая в сотый раз в голове слова заклинания правды. В нос ударил едкий запах табачного дыма.

— Какая ожидаемая встреча, Софья Андриановна, — язвительная ухмылка сияла на лице Андрея. Он стоял в нескольких шагах от меня, держа в руках тлеющую папиросу. Деверь демонстративно затянулся, выпуская дым в мою сторону.

— Я же говорил, что она придёт, если не сегодня, то завтра точно, — прозвучал знакомый голос с хрипотцой, от которого повеяло холодом.

Мой взгляд устремился туда, откуда донесся звук, и я увидела высокую спинку кресла, в котором сидел ещё один мужчина.



Глава 45. Главный

— Рад вас видеть, Софья Андриановна, — мужчина встал и развернулся ко мне лицом, улыбаясь так лучезарно, словно действительно был счастлив видеть меня.

— Пётр Савельевич? — ахнула я, когда узнала лекаря. За спиной у него клубилась жуткая тьма, от которой шли щупальца в сторону Андрея. Деверь пристально смотрел на меня, и я заметила в его глазах тьму, подчиняющую его себе. Вот, значит, кто у нас тут главный.

Я напряглась и призвала магию, чтобы защититься, если лекарь вздумает на меня напасть. На кончиках моих пальцев заискрили серебристые всполохи.

— Признаю, сильна. Успокойся, Софья, мы не причиним тебе вреда, — вальяжно произнёс мужчина, осторожно шагнув в мою сторону. — Не надо сверкать своей магией. Мы только поговорим, и всё.

— О чём? — голос дрогнул, выдавая моё волнение. Сила по-прежнему искрилась на моих ладонях.

— Мне нужна книга Живы. Ты ведь нашла её? — скорее утверждал лекарь, чем спрашивал.

— Откуда вы знаете про книгу? — ладони вспотели от напряжения. Такого вопроса я точно не ожидала. — И кто вы есть на самом деле?

— А ты? — подмигнул мужчина. — Я ведь давно почувствовал, что в этом хрупком теле поселилась другая душа, обладающая силой. Значит, не зря Андрей пытался убить Софью.

— Что? — сжала я кулаки. — Убить?

— Пусть сам расскажет, — кивнул Пётр Савельевич в сторону своей марионетки. Андрей дёрнулся, оживившись.

— А что мне ещё оставалось делать? — хмыкнул он и снова затянулся папиросой, выдыхая едкий дым в мою сторону. Я чуть не закашлялась и прикрыла нос рукавом. — Софья зачем-то пришла ко мне домой и случайно подслушала разговор с одним из моих подельников. И тут же помчалась к моему братцу, чтобы наябедничать о махинациях в крепости. Я, конечно, догнал её на полпути и отправил в плавание по Иртышу. Не понимаю, как тебе удалось выжить? Ты же не дышала, когда я опустил тебя в воду.

— Зато я знаю, — уверенно произнёс лекарь, шагнув ко мне.

— Не подходите! — я выставила вперёд руку, еле удержав магию.

— Вот она, настоящая хозяйка Дивного! — восхищённо произнёс мужчина, остановившись. — Поразительно, такая мощь в этом хрупком теле.

— Кто вы? — напряглась я ещё сильнее, не убирая руки.

— Я Пётр Савельевич Гранин, потомственный колдун, мои предки служили Чернобогу, — спокойно и не торопясь отвечал мужчина, и за его спиной тьма стала ещё чернее и гуще. — Когда на месте Асгарда решили построить Омск, мой прапрадед участвовал в раскопках и нашёл интересный свиток, где один из жрецов писал о книге Живы, которую хранили в обители недалеко от города. Я обнаружил свиток, перевёл его и потратил кучу времени на то, чтобы найти место, где была обитель.

— Папку с чертежами архитектора я отыскал в кабинете отца Софьи. Мы весь подвал Дивного обследовали, и не раз, — продолжил Андрей, словно по команде. — Но так и не заметили входа в подземелье.

— Я понял потом, что просто так артефакт не найти и не взять. Только сама хозяйка Дивного, обладающая магией, может добровольно отдать книгу, — лекарь пристально посмотрел на меня, и в его зрачках заклубилась тьма, заполняя чернотой радужку.

— И тогда вы подумали, что истинная хозяйка Софья как раз сможет вам помочь отыскать книгу? — поняла я логику повествования.

— Точно, — кивнул Андрей. — Я сделал ей предложение. Пётр Савельевич сказал, что сила должна скоро пробудиться в ней. Софья отыщет книгу для меня, если хорошо запудрить ей мозги. Она была наивной дурочкой, влюбилась в меня сразу.

— Но её магия не пробудилась, — мне вдруг стало жаль девушку, которая думала, что жених хочет жениться на ней по большой любви.

— Я долго за ней наблюдал, пока она работала у меня, — покачал головой лекарь. — Софья оказалась пустышкой и разочаровала окончательно.

— Поэтому Андрей подставил Софью и опорочил — чтобы избавиться от неё? — догадалась я о том, что он сделал это также по приказу колдуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы