Читаем Жертва для палача (СИ) полностью

На «Воздушном коте» предусмотрено три пары крыльев: главные – по бортам гондолы, вспомогательные – небольшие крылышки, прикрепленные к баллону наверху, и носовые – предназначенные для скоростного полета, их устанавливали на вертикальных сваях по сторонам от пилотского мостика. Каждое крыло раскрывалось подобно гармошке и растягивало металлическое полотно паруса, состоящее из мелких тончайших пластинок. Металл прекрасно пропускал силу. В местах соединения крыльев и гондолы находились специальные рули, позволяющие управлять углом установки крыльев в полете. Эти огромные поворотные механизмы были главными пожирателями энергии пилота, к ним же крепились силовые ловушки, обеспечивающие бесперебойный контакт с аппаратом. На концах крыльев находились стекатели – длинные тонкие шипы, направленные вверх, они должны сбрасывать в пространство лишнюю силу мага, если таковая имелась. К ним же привязывали опознавательные флаги.

Над головой парил газовый баллон в металлическом корпусе. Форма немного приплюснутая, аэродинамическая, ближе к хвосту располагались рули высоты. Теоретически он мог взорваться. На деле же, чтобы уничтожить эту штуку, опутанную многоуровневой защитой, надо очень постараться, например, прицельно бить в нее мощными боевыми заклятьями… В обычной жизни эта часть дирижабля была чуть ли не самой безопасной. Случаев, когда на исправном аппарате взрывался баллон, никто припомнить не мог.

Хельга наконец запитала главные паруса и, использовав браслет, приказала техникам отстегнуть нас от мачты. Словно лист сорвался с ветки, так и «Воздушный кот» резко дернулся в сторону. Мы с Ингрид встревожено переглянулись и, не сговариваясь, схватили карабины страховочных цепей. Милман взглянул на нас с усмешкой, но сам пристегиваться не стал. Конечно, он же крутой маг. Зачем ему пристегиваться?..

Механизмы вращались с характерным ритмичным звуком. Хельга, закусив губу от напряжения, выполняла пассы руками. С помощью магии она сворачивала лебедки и одновременно устанавливала нужный угол поворота крыла, чтобы начать плавный разворот в сторону залива Фертрана.

Аппарат принялся набирать скорость. Милман стоял рядом с мостиком и давал советы, а я прошлась до края палубы и глянула вниз.

Ветер свистел в ушах, перекрывая звук магии. Причальная мачта осталась далеко позади, как и сама Школа, а мы на приличной скорости пролетали над фертранскими крышами. Мимо левого борта проплыла верхушка городской причальной башни, с несколькими пришвартованными к ней аппаратами. Не сезон… Очень быстро и административный центр Заоблачной остался позади, теперь перед нами до горизонта раскинулось чистое небо с редкими перистыми облаками и серебристая гладь воды. Изредка внизу встречались рыболовецкие баркасы и совсем нечасто парусные корабли, казавшиеся маленькими букашками на шелковом сияющем покрывале водной пустыни.

Набрав высоту в два километра и развив скорость близкую к максимальной, Хельга немного расслабилась и самодовольно улыбнулась нашему учителю.

– Мистер Милман, – между тем позвал его Шивз. – Какой у нас маршрут?

Адъютант Гарса приблизился к пилотскому мостику и, достав из ближайшего люка, подзорный визор, принялся рассматривать горизонт.

– Пройдем по прямой до Скалистых зубов, там повернем на запад и вдоль побережья вернемся в Школу.

Скалистые зубы – самый большой архипелаг в Ледниковом море, расположенный в двух часах полета к северу от Заоблачной. В его состав входили сотни маленьких необитаемых островов. Это даже не острова, а остроконечные скал, напоминающие с высоты огромные зубы какого-нибудь мифического морского чудища. Мореходы не любили это место – слишком много водоворотов, частые шторма и большой риск сесть на мель. Обычно корабли шли западным маршрутом, поближе к побережью континентального Регестора.

Когда на горизонте появились характерные темные силуэты Скалистых зубов, «Воздушным котом» управлял Шивз. Вот кто превосходно справлялся с пилотированием, он даже позволил себе совершить резкое снижение. Набрав скорость и нырнув вниз, парень направил тренировочный аппарат в сторону ближайших скал, чем вызвал бледность на лице Ингрид, а у меня наоборот детский восторг. Вау!

Из серой дымки показывались все новые и новые скалы, черные, треугольной формы, они неприветливо возвышались над бурлящей водоворотами морской водой. Некоторые островки все же оказались достаточно большими, на них гнездились стаи морских птиц, но большинство представляли собой мрачные безжизненные каменюки. Море накатывало на берега своими зеленовато-серебристыми волнами, и они с грохотом разбивались об острые уступы, осыпаясь белоснежными брызгами. От пейзажа внизу веяло суровостью и опасностью. Судя по остовам кораблей, навеки застрявших на мелководье, многие капитаны сложили здесь свои головы…

Перейти на страницу:

Похожие книги