- Джо, это не совсем то, что вы говорили по радио.
- Неужели? - Он изобразил удивление и залпом осушил рюмку.
- Да, и вы хорошо это знаете. Вы сказали тогда, что он был замешан в какой-то грязной истории.
- Да, там было что-то такое, но я уже не помню точно, что именно.
- Вы лжете, Джо.
- Да.
- Ну так расскажите, что же там произошло.
Он бросил на нее настороженный взгляд.
- Это не очень приятная история.
- Грязные истории всегда не слишком приятны.
- О нет, - возразил он. - Грязные истории не одинаковы. А эта - одна из самых грязных.
- Вы уверены?
- Да, вполне.
- Я хочу знать правду.
- Сомневаюсь, что это вам понравится.
- Мне нужна только правда, - с легким раздражением повторила Каролина. Джин постепенно начал действовать на нес, она чувствовала себя более уверенно. - Я уже не девочка, как вы заметили.
- Да, - согласился Джо, - но я заметил также, что вы очень красивы, сексуальны и, вероятно, весьма умны.
Мне нравятся такие женщины.
- Тонкая лесть. - Каролина рассмеялась.
- Хорошо. Выпейте еще джина.
- Нет, спасибо, но я выпью немного вина.
- Похоже, вы хотите передохнуть.
- Да, чуть-чуть. И все-таки расскажите мне о той истории.
- Ну что ж, - Джо заглянул ей в глаза, - похоже, он был связан с гомосексуалистами.
У Каролины потемнело в глазах. Она уставилась на Джо, пытаясь осознать смысл сказанного.
- Но это же просто смешно!
- Конечно, смешно. - Джо обрадовался, что это не вызвало у нее бурной реакций. - Большая часть скандалов, о которых сообщает голливудская пресса, смешна до поры до времени. Но от смешного до трагического - один шаг.
- Почему же это повредило ему? Зачем они написали, что он гомосексуалист, если это не так?
- Грязь прилипает к человеку, а Голливуд - самое грязное место на земле.
- И это.., это все описано в вашей книге?
- Да, - ответил Джо. - Но я не смаковал подробностей. Я написал лишь то, что слышал от других или .читал в газетах. Все утверждали, что он гомосексуалист.
- Весьма безответственно, - холодно заметила Каролина. - Как можно писать такое, заведомо зная, что это вранье?
- Я видел газетные статьи собственными глазами, а правдивы они или нет, это не моя забота. Я лишь Повторил то, что писали газеты. Однако в Голливуде почти все верят этому вранью. Особенно если оно интересное.
- Понятно, - тихо сказала Каролина. - Значит, та женщина, с которой он жил, поверила всему этому?
- Полагаю, да.
- И выгнала его из студии?
- Да, она выставила его с работы и из квартиры. Я говорил, что он долго ночевал на пляже.
- А потом.., потом погиб под колесами машины?
- Да, - подтвердил Джо, внимательно наблюдая за ней. - Да, он попал под машину, когда был в стельку пьян.
- Кто вам сказал об этом?
- Пожилая дама по имени Иоланта Дюграт. Она обучала Байрона... Брендона актерскому мастерству и была его другом. Она пыталась помочь ему. Он ей очень нравился. Она сказала, что он был отличным парнем, одним из лучших в Голливуде.
- Да, - согласилась Каролина, не узнавая свой голос, - да, это действительно так. - Она помолчала, пытаясь овладеть собой. - Его.., похоронили там?
- Да, в Голливуде. Над долиной, у подножия холма. Иоланта была на похоронах.
- Кто там еще был?
- Его мать, сестры и еще.., еще его любовница, - сказал Джо.
- Ах, вот оно что, - проговорила Каролина. Ну конечно же, у него была любовница. А что же ты хотела услышать, Каролина Хантертон? У тебя муж и трое детей. А у него была любимая женщина. Она встала из-за стола. Извините, мне нужно выйти.
В туалете она разрыдалась. Потом, успокоившись, вымыла лицо, поправила прическу и вернулась к столику.
- Извините, - повторила Каролина.
- Ничего, - успокоил ее Джо, - все в порядке. А вот и наши котлеты, очень вкусные. Выпейте еще немного вина.
- Благодарю вас.
- А где вы живете в Саффолке? - спросил через минуту Джо, стараясь перевести разговор.
- Неподалеку от Фрэмлингхэма, - сказала она. - Вам знакомы эти места?
- Немного. Моя вторая жена жила в Ипсвиче.
- А сейчас у вас третья?
- Нет, я не гожусь для семейной жизни.
- Почему? - спросила Каролина, с любопытством взглянув на собеседника.
- Думаю, еще не дозрел до этого.
- А сколько же вам лет?
- Двадцать восемь.
- Так молоды и уже кинокритик и успели написать книгу!
- Я просто не стал терять времени на получение университетского образования и прочую ерунду. А вы?
- О, я тоже не тратила время на получение университетского образования.
- Да нет же, я имею в виду совсем другое. Вы замужем?
- Да, замужем.
- Дети?
- Трое. Девочка и два мальчика.
- Сколько им лет?
- Хлое почти четырнадцать, Тоби - двенадцать, а Джолиону - десять.
- Вы, должно быть, слышали это тысячу раз, но все-таки я скажу, что вы выглядите очень молодо. Хлоя, Тоби и Джолион. Неплохая семья. А чем занимается мистер Хаптсртон?
- Он дилер, занимается антиквариатом.
- Наверное, вы живете в огромном доме? И у вас много слуг?
- Дом у меня большой, - подтвердила Каролина.
Ей нравилась та игра, в которую он ее втягивал, и было приято чувствовать себя опытной светской дамой. - А слуг у нас не так много.
- По традиции у вас должен быть роман с конюхом.