Читаем Жизнь чудовищ в Средние века полностью

Людолакра — это морское животное, которое, по словам Аристотеля, обладает удивительной природой и естеством. У нее четыре крыла: два на голове, два на спине, и с их помощью она с необыкновенной быстротой устремляется с места на место, куда ей только вздумается.

О морском монахе. Морской монах — это чудовище, обитающее в море, а именно в море Британии. Нижняя часть у него как у рыбы, а верхняя словно у человека. Его голова похожа на голову только что побритого монаха. Белая, безволосая макушка, затем черный выпуклый обруч, покоящийся прямо над ушами и очень похожий на волосы, которые оставляют на голове монаха или клирика. Это чудовище охотно приближается к людям, гуляющим по берегу, играет и подплывает к ним, выпрыгивая из воды. Если оно видит, что людям нравятся его игры, то радуется и принимается еще больше забавляться на поверхности моря. Если оно видит, что от удивления человек решается приблизиться к нему, то приближается сам, а при случае хватает жертву и тащит его в морские глубины, где насыщается человеческой плотью. Лицом он не похож на человека, нос у него как у рыбы, а пасть опоясывает нос.

Об однороге.

Согласно «Книге вещей», однорог — это морское чудовище, название которого описывает его облик, ибо однорог — это зверь с одним рогом. Согласно книгам, на земле в лесах также обитает единорог. Он ужасен видом, посреди лба у него один большой рог, с помощью которого он может проткнуть и потопить корабль и погубить множество людей. Но Создатель явил Свою милость роду человеческому: подобное свирепое чудище наделено медлительностью, и корабли, завидев монстра, успевают спастись.

О нереидах. Нереиды — это также морские звери. Согласно Плинию, все их тело покрыто взъерошенной щетиной, а лицо похоже на человеческое. Живущие неподалеку слышали их стоны и плач, они тоскуют, словно умирающие, ибо смерть составляет горький удел всякой плоти. Мы считаем, что они символизируют жалкую, притворившуюся разумом душу, которая ищет вместе с человеком убежища от смерти, но под конец жизни демоны бичами всклокочивают на ней шерсть и заставляют покинуть тело. Она горюет, стонет и заливается слезами, но все напрасно, ибо ее предназначение — вечно гореть в огне.

О наутилусе. Наутилус, согласно Плинию, — это чудовище, которое является одним из выдающихся чудес моря. Он поднимается на поверхность и там, всосав в себя воду, выбрасывает ее через отверстие, освобождаясь от нечистот, и так удерживается на плаву. Затем, отбросив две передние лапы назад, натягивает между ними тонкую мембрану, направляет ее, словно парус, по ветру, подгребая другими лапами и управляя хвостом, словно кормилом. Едва завидев какую-либо опасность, он тут же набирает воду и уходит на глубину.

Об оносе.

Оное — это морской осел; как сообщает «Книга Койранид», он достигает восьми футов в длину. Если его плоть сжечь в новом горшке, а пепел смешать с его же кровью, заготовленной заранее, и этим намазать сумасшедших в купальне, то они излечатся. А еще он весьма помогает страдающим камнями в мочевом пузыре — камень выходит вместе с мочой без боли и повреждений.

О косатке. Косатка, как пишет Плиний, — это морское чудовище, которое невозможно описать иначе как огромную глыбу плоти. Этот зверь питает ненависть к китам и преследует их повсюду. Косатки впиваются в заднюю часть тела китов или набрасываются на детенышей и отрывают огромные куски. Киты же, не в состоянии повернуться и неспособные дать отпор, отягощенные своим весом и бесполезными плавниками, знают только один способ спасения — бежать дальше в море pi спрятаться в океане. Косатка же, упорная в своей жестокости, пытается воспрепятствовать беглецам, погубить их, подвергнув опасностям, и вынудить плыть на мелководье, где они разбиваются о камни. <…>

Перна — это чудовищное и огромное морское животное, которое, по словам Аделина, обитает среди раковин, словно устрица, и, подобно раковинам, окрашено в цвет морской волны. Это относящееся к раковинам чудище покрыто красной с золотым отливом шерстью, из которой изготовляют драгоценные и разукрашенные одежды для мужчин и женщин. Из них делают пеплумы — женские украшения. Эта шерсть покрывает упомянутое животное и приносит пользу обоим полам.

О пистере. Пистер — это, по словам Плиния, огромный зверь, который обитает в той части Океана, что обращена к Галлии. Он так велик, что возвышается над волнами, словно огромная колонна, и, поднимая волны выше корабельной мачты, усмиряет волнение встречным потоком воды. Воистину этого зверя мы можем сравнить с Блаженным Августином, который подобен столпу, поддерживающему свод в доме Божьем и превосходящему всех остальных размерами и мощью, обильными потоками своего учения он орошает Церковь, возводя своими рассуждениями заслон на пути еретиков, пытающихся поднять волнение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука Средневековья

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги