Читаем Жизнь и смерть полностью

Слишком сильное потрясение помешало мне закрыть глаза, хотя холодный воздух хлестал по лицу, обжигая их. Создавалось ощущение, как будто я высунул голову в окно во время авиаперелета.

Потом все закончилось. Если утром мы добрались до поляны Эдит за несколько часов, то теперь вернулись к пикапу в считаные минуты — даже не минуты, секунды.

— Бодрит, не правда ли? — Ее голос был высоким, возбужденным.

Она стояла неподвижно, ожидая, когда я распутаю ноги и отойду от нее. Я и правда попытался, но не смог заставить мышцы «разморозиться». Руки и ноги оставались сомкнутыми, а голова неприятно кружилась.

— Бо? — спросила она, теперь уже обеспокоенно.

— Кажется, мне нужно прилечь, — задыхаясь, прошептал я.

— Ой. Прости.

Мне потребовалось несколько секунд на то, чтобы вспомнить, как расслабить пальцы. Затем все мускулы, казалось, отключились одновременно, я практически рухнул с Эдит и, спотыкаясь, ковылял спиной вперед, пока, оступившись, окончательно не упал.

Она протянула руку, явно стараясь не смеяться, но я отклонил ее предложение. Вместо этого, оставшись на земле, опустил голову между коленей. В ушах звенело, а голова тошнотворно кружилась.

Холодная рука легла мне на затылок. Это помогло.

— Думаю, идея оказалась так себе, — сказала Эдит задумчиво.

Я старался выглядеть бодро, но мой голос звучал глухо:

— Нет, что ты, это было очень интересно.

— Ха! Ты бледный как привидение… нет, даже хуже: ты бледный, как я!

— Пожалуй, мне стоило закрыть глаза.

— Вспомни об этом в следующий раз.

— В следующий раз? — поднял я на нее испуганный взгляд.

Все еще пребывая в приподнятом настроении, она рассмеялась.

— Воображала, — буркнул я и снова опустил голову.

Только через полминуты кружение замедлилось.

— Бо, посмотри на меня.

Я приподнял голову и увидел лицо Эдит всего лишь в нескольких дюймах от своего. Ее красота ошеломила меня, словно удар исподтишка. К ней невозможно привыкнуть.

— Я тут думала, пока бежала…

— Надеюсь, о том, чтобы не врезаться в деревья? — перебил я, пытаясь отдышаться.

— Глупыш Бо. Бег для меня привычное дело. Об этом мне даже думать не надо.

— Воображала, — снова пробормотал я, чем вызвал ее улыбку.

— Нет, я думала, что хочу попробовать кое-что сделать, — с этими словами Эдит снова обхватила ладонями мое лицо.

У меня перехватило дыхание.

Она заколебалась, словно проверяя, безопасно ли это и по-прежнему ли надежен ее самоконтроль.

А затем ее прохладные безупречные губы нежно прижались к моим.

Моя реакция застала врасплох нас обоих: кровь закипела, обожгла губы, дыхание стало рваным, а пальцы зарылись в волосы Эдит, прижимая ее лицо к моему.

И тут же она превратилась в безразличный камень. Мягко, но настойчиво оттолкнула мое лицо. Открыв глаза, я встретился с ней взглядом.

— Ох, — выдохнул я.

— Это еще мягко сказано.

Ее глаза дико горели, зубы были крепко стиснуты. Наши лица все еще находились в каких-то дюймах друг от друга, а мои пальцы запутались в ее волосах.

— Я должен?.. — я попытался высвободиться, чтобы дать ей возможность отстраниться.

Ее руки не отпустили меня.

— Нет, это терпимо. Подожди минутку, пожалуйста, — голос Эдит звучал вежливо, сдержанно.

Я не отрывал взгляда от ее глаз, наблюдая, как возбуждение в них стихает, смягчается.

— Всё, — улыбнулась она, явно довольная собой.

— Терпимо? — переспросил я.

Она рассмеялась:

— Я сильнее, чем думала. Приятно это знать.

— А я совсем не сильный. Прости.

— Ты же всего лишь человек, в конце концов.

— Ага, — вздохнул я.

Выпутав свои волосы из моих пальцев, она поднялась одним плавным, практически невидимым движением. На сей раз я принял протянутую мне руку и встал. Мне нужна была эта поддержка — равновесие еще не вернулось. При попытке шагнуть в сторону от Эдит меня пошатнуло.

— Это тебя все еще от пробежки качает или от моего искусного поцелуя? — сейчас, беззаботно смеясь, она была практически неотличимой от человека. Эта новая Эдит, не похожая на ту, которую я знал, еще сильнее кружила мне голову. Расставание с ней причинило бы мне теперь физическую боль.

— И то, и другое.

— Наверное, тебе следует позволить мне сесть за руль.

— Хм, думаю, на сегодня с меня хватит твоей жажды скорости…

— Да я вожу лучше тебя, даже когда ты в прекрасной форме, — возразила она. — У тебя реакция гораздо медленнее.

— Верю, но сомневаюсь, что мой пикап выдержит твоё вождение.

— Немножко доверия, пожалуйста, Бо.

Мои пальцы в кармане уже нащупали ключ. Я поджал губы, будто размышляя, после чего покачал головой с натянутой улыбкой:

— Не-а. Ни в коем случае.

Приподняв брови, Эдит ухватилась за мою футболку и дернула. Я чуть не врезался в нее, от чего меня спасла только упершаяся в ее плечо ладонь.

— Бо, я уже приложила огромные усилия, чтобы сохранить тебе жизнь, и не собираюсь пускать тебя за руль транспортного средства, когда ты даже прямо идти не можешь. Друзья не позволяют пьяным друзьям вести машину.

— Пьяным? — запротестовал я.

Встав на цыпочки, Эдит потянулась вверх, так, чтобы ее лицо приблизилось к моему. Я ощутил невыносимо приятный аромат ее дыхания.

— Ты опьянен уже самим моим присутствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези