Читаем Жизнь и творчество Р. Фраермана полностью

Но не этим только был дорог «Золотой Василек» писателю. Впервые он создавал произведение, в котором основные события и судьбы героев развертывались на широком историческом фоне. Относительный покой и довольная, несколько даже сонная, кажущаяся незыблемой жизнь приходится лишь на начальные страницы повести, на ранние детские годы главной героини. Но очень скоро эта незыблемость будет поколеблена сначала отзвуками русско-японской войны, потом 1905 годом, гулко прокатившимся по всей стране, после этого неустроенность жизни будет ощущаться все больше и настойчивее, затем ворвется в жизнь империалистическая война, за ней грянут революции, сначала февральская, потом октябрьская, гражданская война, — все это перевернет жизнь до самого основания, заставит всех и каждого пересмотреть свои взгляды на ценности, материальные и духовные, похоронить прошлое, что не так легко и, уж разумеется, далеко не просто. Такого широкого по охвату событий произведения у Р. И. Фраермана до сих пор еще не было.

И еще была по крайней мере одна причина, по которой повесть должна была представлять для автора особое значение. В качестве главной героини в «Золотом Васильке» выведена Надя Морозова, прообразом которой является жена писателя — Валентина Сергеевна Скрыльникова. Значительное место рядом с ней на протяжении всей повести отведено ее матери, ставшей и писателю близким и дорогим человеком. А писать о близких и дорогих, видимо, еще более трудно, чем, скажем, хирургу оперировать своих родственников. Но речь сейчас не о трудностях, какие в данном случае ожидали писателя, ибо надо было быть особенно точным в передаче конкретных фактов, что, впрочем, никогда, как мы знаем, не тяготило Р. Фраермана, а о том особом такте, какой, безусловно, требуется в подобных случаях. Словом, повесть о судьбе близких людей по-особому сложна, но и по-особому дорога.

Рассказывая о судьбе Нади Морозовой, писатель, в сущности, взялся рассказать о юной представительнице народной интеллигенции, о ее судьбе, складывающейся в процессе постепенно нарастающих, а потом бурно происходящих революционных преобразований, об отношении к революции, о новых путях и новом понимании смысла и счастья человеческой жизни, которая посвящается достижению не узко эгоистических целей, а общего блага, что позволяет гармонично сочетать личное счастье с созиданием счастья для всех. Какой же это внутренне сложный и богатый содержанием процесс.

Разговор о счастье ведется на протяжении всей повести. Сначала представление о счастье прочно связывается с богатством, комфортом, довольством, уютом, красотой. Вот на самой центральной улице, которая называется просто Большая, стоит четырехэтажный каменный дом с высокой башней на крыше. От улицы дом отделен голубым палисадником, в котором за чугунной узорной решеткой все лето голубеют корейские лилии, вывезенные с Японских островов. Горожане утверждают, что за домом есть другой сад, в котором цветут померанцы и мимозы, зеркально сверкает пруд, и в его водах отражается «настоящий морской катер». А в самом доме есть белый мраморный зал в два света и мрачная, мореного дуба столовая. А еще есть китайская комната и отдельная комната, в которой живут куклы. Их сто пятьдесят. Они собраны со всего света: французские, русские, китайские, японские... Некогда это обилие кукол делало счастливой девочку Агашу. Но вот она выросла, охладела к кукольному богатству и остается только воскликнуть: «Какие это были счастливые, чудесные дни детства! Куда они ушли? Куда исчезла веселая тоненькая девочка с черными глазами? И почему вместо нее по тем же комнатам ходит скучающая полная девушка с темными кудрями и лениво, равнодушно смотрит по сторонам?» А потом Агаша станет толстой, задыхающейся на ходу фрау Курц, и уж не только куклы, а и вообще ничто в мире не сделает ее счастливой.

И во всем этом сказочном доме, который будет принадлежать Агафье Амплеевне, ее мужу немцу Курцу и их четырем детям, никто не изведает счастья. Дети возненавидят друг друга, сильные будут истязать тех, что послабее, муж и жена смертельно возненавидят один другого до того, что «каждый, ложась на ночь в постель, надеялся, что, быть может, в эту ночь смерть унесет его врага. Вот так изо дня в день, из года в год они жили среди мрамора, золота и парчи».

В доме-дворце живут злые люди, и потому им нет счастья. Однако с течением времени юная героиня повести, а вместе с ней и мы, читатели, убедимся в том, что богатство и счастье вообще не уживаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное