Читаем Жизнь способ употребления полностью

Irwin Wall. «The Miner” и начало Labour» (специальный выпуск журнала «Анналы»);

Goll. «Beitr"age zur feineren Anatomie des menschlichen R"uckenmarks» (Gand, 1860);

три номера журнала «Рустика»;

«О пирамидальном кливаже алебастров и гипсов» м-ра Отто Лиденброка, профессора гимназии Йоханнеум в Гамбурге и хранителя Минералогического музея г-на Струве, посла России (выдержки из «Zeitschrift f"ur Mineralogie und Kristallographie», том XII, приложение 147);

и «Мемуары нумизмата» Флорана Байярже, бывшего секретаря префектуры департамента Верхней Марны (Шалендрэ, книжный магазин «Лё Сомелье», без датировки).

В этой комнате в тысяча девятьсот сорок седьмом году скончалась Элен Броден. Здесь она тихо и пугливо прожила около двенадцати лет. После ее смерти ее племянник Франсуа Грасьоле нашел письмо, в котором она рассказывала, как закончилось ее пребывание в Америке.


Одиннадцатого сентября 1935 года пополудни к ней пришли полицейские, чтобы отвезти в Джимайма Крик на опознание трупа ее мужа. В глубине грязного карьера на размытой земле лежал навзничь, раскинув в стороны руки, Антуан Броден с расколотым черепом. Полицейские уже успели накрыть его голову зеленым платком. Кто-то стащил с него штаны и сапоги, но на нем еще оставалась рубашка в тонкую серую полоску, которую за несколько дней до этого Элен купила в Сент-Питерсберге.

Элен ни разу не видела убийц Антуана; она лишь слышала их голоса, когда за два дня до этого они хладнокровно заявили ее мужу, что еще вернутся и с ним рассчитаются. Но ей не составило никакого труда их опознать: ими оказались два брата Эшби, Джереми и Рубен, и не отстающий от них Ник Пертузано, коварный и жестокий карлик с несмываемым пятном крестообразной формы и пепельного цвета на лбу, их преданный помощник и козел отпущения. Вопреки нежным библейским именам Эшби были известны во всем районе как отпетые хулиганы, которые вымогали деньги в saloons и diner’s, переделанных в закусочные вагончиках, где можно было поесть за несколько центов, а еще — к несчастью для Элен — Эшби были племянниками шерифа графства. Этот шериф не только не арестовал убийц, но даже поручил двум своим помощникам сопроводить Элен до Мобайла и посоветовал ей никогда больше не появляться в этих местах. Элен сумела сбежать от конвоиров, добралась до столицы штата — Таллахасси и подала заявление губернатору. В тот же вечер в окно ее гостиничного номера, разбив стекло, влетел булыжник. К нему была привязана записка в которой ей угрожали смертью.

По приказу губернатора шерифу все же пришлось начать некое подобие расследования; на всякий случай он посоветовал племянникам на какое-то время покинуть графство. Два подонка и карлик разъехались. Элен узнала об этом и решила, что другого шанса отомстить у нее не будет: следовало действовать быстро и убивать их одного за другим, пока они не сообразят, что происходит.

Первым она умертвила карлика. Это было проще всего. Она выяснила, что тот нанялся помощником повара на поднимавшийся по Миссиссипи колесный пароход, где круглый год орудовали профессиональные игроки. Один из них согласился помочь Элен; она переоделась в мужскую одежду, и он провел ее на борт, выдав за своего помощника.

Ночью, когда все, кто не спал, яростно сражались в «крапс» или в «фараона», Элен легко пробралась на кухню; полупьяный карлик дремал в гамаке рядом с плитой, где в огромном чане варилось баранье рагу. Она приблизилась к карлику и, не дожидаясь, пока он придет в себя, схватила его за шиворот и подтяжки и бросила в кипящее варево.

На следующее утро она сошла с судна в Батон-Руж, еще до того, как преступление было раскрыто. По-прежнему под видом мальчугана она спустилась вниз по реке, на этот раз с лесосплавом, настоящим плавучим городом, где, не стесняя друг друга, размещались несколько десятков человек. Одному из них, ярмарочному артисту французского происхождения по имени Поль Маршаль, она рассказала свою историю, и тот предложил ей помощь. В Новом Орлеане они взяли напрокат грузовичок и принялись колесить по Луизиане и Флориде. Они останавливались на заправках, у маленьких станций, в придорожных барах. Он выступал человеком-оркестром — барабан, бандонеон, гармоника, треугольник, цимбалы и колокольчики; она, закутавшись в восточную вуаль, исполняла танец живота, после чего предлагала зрителям погадать на картах: раскладывала три ряда по три штуки в каждом, покрывала две карты, дающие вместе одиннадцать очков, а также три карты с фигурами: это был пасьянс, которому она научилась еще в детстве, единственный, который она знала и которым теперь пользовалась, чтобы предсказывать самые невероятные вещи на совершенно беспорядочном смешении самых разных языков.

Им потребовалось всего десять дней, чтобы напасть на след. Семья семинолов, что обитала на плоту, пришвартованном у берега озера Апопка, рассказала им об одном человеке, который уже несколько дней жил в гигантском заброшенном колодце около местечка под названием Стоунз-хилл в тридцати километрах от Тампы.

Перейти на страницу:

Похожие книги