— Я получил также сведения о том, что Мокрица решил взорвать перемычку между шестым уровнем и подземным озером.
— Как? — вскочил Калгар.— Он же затопит нижние ярусы города!
— Вот именно,— сказал Спел.
— Идиот! — не сдержался Калгар.— Он же погубит тысячи людей! Он хочет утопить всех, кто внизу. Кто будет добывать руду и ткать? Кто будет убирать, кормить, освещать город? Кто будет покупать в магазинах и чистить трубы... Это безумие!
— Я говорил с вождями мятежа,— сказал Спел.— С минуты на минуту они будут здесь.
— Здесь?!
— Вы боитесь их больше, чем Мокрицу,— заметил Спел.— А они сейчас для нас куда менее опасны. Если мы сможем договориться с ними, то сохраним жизнь, состояние и, возможно, власть.
— Они образумятся,— сказал Калгар,— как только мы проявим гибкость.
— Вожди мятежников полагают, что мы должны убедить население нижних ярусов подняться наверх...
— А если Мокрица ничего не взорвет? — спросил Калгар.
В этот момент пол подпрыгнул под ногами, мигнул свет, и гул, шедший снизу, был настолько глубоким и сильным, что заложило уши.
— Мы опоздали,— сказал Калгар.— Я до последней минуты надеялся, что он не посмеет. Надо немедленно включить Оповещение. И затем спасаться.
— Я не могу уйти! — воскликнул Директор шахт.— Все мои ценности внизу.
Спел фыркнул, медленно поднялся и направился к задней комнате, неся перед собой ключ, как и положено в церемонии Оповещения.
Остальные Директора встали. Лишь Директор шахт, охваченный ужасом, что не успел взять ценности из сейфа в конторе, метнулся к выходу. Но Спел задержал его.
Мекиль с трудом поднялся на ноги.
Он брел по коридорам, заглядывая в ниши, надеясь встретить хоть кого-нибудь, хоть бунтовщика — но человека, а преследователи снова двигались за ним и не пытались догнать. Они не спешили.
Мекиль увидел узкий проход в стене и побежал туда. Он рисковал: там мог оказаться тупик. Но тупиком мог кончиться любой из туннелей. Мекиль оказался в комнате, перегороженной каменной стеной из неровных глыб.
И в этот момент он услышал, как вздрогнула земля и загудели стены, как глубоко вздохнула каменная толща подземелья.
И понял, что это означает.
Мекиль рванул воротник мундира, и хрустальные пуговицы посыпались камешками по полу. Затем выхватил висевший на цепочке на шее сигнализатор, нажал красную кнопку, и кнопка щелкнула. Мокрица отбросил в сторону ненужный уже аппарат. Он знал, что наверху, где сидят в ожидании приказа четыре агента, загорелся красный сигнал.
— Все,— сказал себе Мокрица и огляделся. Каково место его последнего успокоения? В углу черным пятном лежала груда тряпья. Мокрица сделал шаг в ту сторону, направил свет фонаря.
Под тряпками лежал мертвец. Неизвестно, когда человек умер, но в сухом воздухе подземелья тление не коснулось его. Он лежал спокойно и был похож на статую. Мокрица лихорадочно копался в памяти. Откуда он знает этого человека? Ему стало страшно. Судьба и смерть человека почему-то были связаны с его судьбой.
— Инженер Лемень,— прошептал Мокрица.— Это ты, Лемень?
Калгар включил аппаратуру.
Директора стояли за его спиной и наблюдали за тем, как нагреваются красные волоски ламп.
Калгар отошел в сторону, и Спел вставил ключ в отверстие над рядом кнопок. Из отверстия он вынул микрофон.
Директор шахт незаметно выскользнул из комнаты и на цыпочках поспешил к двери. И погиб первым. Четверо агентов Мокрицы, получившие последний приказ начальника, встретили его в дверях. Остальных Директоров они расстреливали в упор в маленькой комнате у передатчиков, и каждая пуля настигала цель, потому что спрятаться было негде.
И потому первыми звуками, которые послышались в оживших громкоговорителях, установленных на всех перекрестках, были короткие и частые звуки выстрелов, стоны и крики...
Выполнив приказ, агенты ушли.
Осторожно: анаконда
Хармут Шуберт, кинооператор из ФРГ, был близок к отчаянию. За месяц пребывания в Бразилии он так и не сумел отснять заказанный ему ролик о ловле крупнейшей в мире змеи, легендарной анаконды. И даже не представлял, удастся ли это сделать. Из Белена его послали в Манаус, оттуда в Карвуэру, однако никого из профессиональных охотников не оказалось на месте. Теперь Шуберт направлялся в Табатингу. Там, заверили его, неподалеку от колумбийской границы живет пятидесятилетний Майк Чаликис, для которого болота в верховьях Амазонки что дом родной, а поймать анаконду не труднее, чем курицу.
...Крохотный самолетик, на котором летел оператор, стремительно пошел вниз сквозь белые облака навстречу потокам горячего влажного воздуха, поднимавшегося над джунглями. Внизу, насколько хватал глаз, расстилался густой ядовито-зеленый лес, прорезанный множеством узких извилистых речушек в дымке испарений. Даже с высоты чувствовалось, что земля насыщена влагой, как губка.