Читаем Зимняя свадьба полностью

— Ты слишком устала, — снисходительно произнес Аллингкот.

— Я не устала, — заявила она и в припадке досады добавила: — По крайней мере, надеюсь, ты не станешь регистрировать меня, как Нэлли Мулдун.

Они только что вышли из кареты, и Клара нахмурилась, с удивлением пытаясь понять, что же та имела в виду.

— Кто ты сегодня, Нэл? — спросил Бен. — Миссис Сиддонс21? Или, может, переодетая принцесса?

— Не глупи. Я слишком молода и красива, чтобы быть Сарой Сиддонс. Я буду леди Арабеллой де Каверли, а мисс Кристофер будет моей служанкой.

— Надеюсь, мисс Кристофер выскажется по этому поводу, — сказал он и подошел к стойке. — Мисс Нэл Мулдун, — громким голосом возвестил он.

Нэл с ненавистью на него посмотрела и сказала:

— Пойдемте, мисс Кристофер.

Казалось, взаимопонимание между Аллингкотом и Нэл таяло с каждой минутой, зато любопытство Клары только возрастало.

— Почему вы называете себя леди Арабеллой? — спросила она.

— Имя Нэлли мне не подходит, это имя молочницы или служанки. На самом деле меня зовут Хелен, но все зовут меня Нэл, зная, как я ненавижу это имя. Арабелла подходит мне куда больше.

Клара заметила, что вряд ли кто-то зовет ее так назло. Нэл было обычным уменьшительным именем от Хелен, но именно эта обычность не устраивала красотку. Нэл передернула плечами и продолжила перечислять имена, которые, как она считала, достойны ее, и время от времени она их использовала: Сесилия, Аврора, Наоми. Клара пришла к выводу, что это всего лишь детская игра, придуманная, дабы создавать вокруг себя некую ауру и примерять на себя какую-то иную, недоступную ей жизнь. Разговаривая с Нэл, Клара не заметила, что Аллингкот тем временем беседовал с хозяином гостиницы. Она не слышала ни заданные за эти несколько минут вопросы, ни полученным им ответы.

— Спрашивал ли молодой темноволосый джентльмен мисс Мулдун?

— Нет, сэр. Никто ею не интересовался.

— Ежели он появится, хотелось бы, чтоб вы тотчас же меня уведомили, — сказал Аллингкот. — Неважно, в каком часу дня или ночи это случится, разбудите меня немедленно. И… э-э… не надо сообщать джентльмену, что я им интересовался.

Он сунул в руку хозяина золотой и получил искреннее заверение:

— Будет исполнено, милорд.

После чего вернулся к дамам.

Едва им показали их комнаты — прекрасные, просторные, чистые комнаты, — Нэл прямо с порога начала ко всему придираться. Кровать была слишком жесткой, а спать на жесткой постели она не могла. Клара предложила поменяться, но постель Клары оказалась для нее слишком мягкой. В комнатах стоял холод, гуляли сквозняки, и еще дюжина всякой всячины ее не устраивала. Однако, когда жалобы ее иссякли, Бен категорически заявил:

— Это последние незанятые комнаты в здешней гостинице. Спишь здесь или на конюшне, Нэл.

— Отдай мне свою комнату, а мою возьми себе. Держу пари, у тебя там отличный матрас.

— Очаровательная мысль, но от твоего внимания как-то ускользнуло, что к твоей комнате примыкает комната мисс Кристофер, а выход из нее только через твою. Отдерни занавеску с прохода и увидишь.

— Пфф! — Она кинула шляпку на комод, отбросила локоны и заявила: — Тебя это не должно волновать.

— Зато мисс Кристофер должно. В отличие от тебя она строго следует правилам приличия. Иди спать, — приказал он, поворачиваясь к двери.

— Я хочу есть, — бросила Нэл ему в спину.

— С ужина не прошло и пары часов.

— Ужин был ужасен. Я не съела ни крошки. А спать голодной я не могу.

— Попробуй, Нэл.

— Тарелка каши не займет много времени, — желая покончить с этим, предложила Клара. — Можем заказать ее сюда.

Мисс Мулдун уставилась на нее, как на безумную.

— Каши?!

— Превосходная мысль, — усмехнулся Аллингкот. — Прикажу прислать сюда тарелку каши.

— Я не желаю кашу. Ненавижу кашу.

— Вниз ты сегодня не спустишься, Нэл, — твердо заявил он. — Я закажу кашу, ежели ты считаешь, что не дотянешь до утра, но ее подадут сюда. Вниз ты не спустишься.

Нэл бросила свой пелисс22 и, приняв позу страдалицы, объявила:

— В таком случае я буду голодать.

Она подошла к двери и широко ее открыла, выпуская Аллингкота.

— Это будет мне уроком, — сказал он и потрепал ее за подбородок, после чего, извиняясь, пожал плечами и вышел.

Нэл попыталась подольститься к Кларе, полагая, что та сделана из более мягкого теста. Восприняв полученный от Аллингкота намек, Клара осталась непреклонной, и тема сама собой сошла на нет. Тогда Нэл попыталась превратить Клару в служанку и вновь неудачно. Клара ограничила свои услуги расстегиванием ее платья. Даже когда Нэл пнула свой сброшенный на пол чудный шелковый наряд и оставила там, Клара подавила в себе желание убрать его. Она предложила Нэл сделать это самой, но настаивать не стала.

— Что ж, ежели хотите выглядеть так, будто спали в нем, зачем тогда было его снимать, — это все, что она сказала.

— Я не привыкла выполнять работу прислуги, — прозвучал надменный ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы