Читаем Зимние убийцы полностью

Квирри продолжал требовать объяснений, но я был тверд. В конце концов, он отступился, злобно ворча. Стараясь не сболтнуть ненароком лишнего, я изложил свои соображения.

— И Хеллисентис, и банда Тремора фактически заперты в горной долине. Деться оттуда неуда. Думаю, нам не стоит торопиться: дадим им время. Если они прикончат друг друга — тем лучше для нас.

— Я подрядился сделать это сам, лично! И я не из тех, кто меняет решения по десять раз на дню! — сердито фыркнул Квирри. Похоже, нашему специалисту по выживанию не терпелось пустить кому-нибудь кровь.

— Какая разница, кто прикончит негодяев, — втолковывал я ему. — Важен результат. Если его можно достигнуть, не подставляясь под пули и острые железяки — тем лучше.

Он принялся спорить. Ну что за несносный тип! К счастью, Эрхенио и Эль Талги не поддержали его — тем самым косвенно признав мою правоту. Мы остались в поселке ещё на ночь. Хозяева с опасливым любопытством взирали на груду оружия, но лишних вопросов не задавали. Что ж, и на том спасибо.

* * *

Вагонетка скользила над заснеженными деревьями и острыми пиками скал. Красота была неописуемая — яркие, неестественно чистые краски; даже темные стекла очков не могли испортить это чудесное ощущение…

Верхняя станция канатной дороги располагалась на перевале — одном из двух, ведущих в укромную долину. Она казалась крохотной по сравнению с нависающими над трассой утесами — бревенчатый домик и неторопливо вращающееся колесо механизма. Я подошел к краю площадки, смахнул снег с перил. Следов, конечно, не осталось — за ночь тут изрядно намело…

Отсюда укромная долина была, как на ладони — узкий клин относительно ровной земли, зажатый меж двух горных гряд. Темные пятна перелесков, деревушка, ниточки дыма, тянущиеся из печных из труб — в царящем безветрии они казались почти неподвижными.

— Ну вот мы и на месте, — хмыкнул Эль Талги. — Что дальше?

Я думал над этим всё утро, но никаких особых идей в голову не пришло.

— Доберемся до ближайшей деревни, узнаем новости… А дальше — по обстоятельствам. Хорошо бы договориться и нанять проводника — боюсь, сами мы будем искать эти пещеры чертовски долго.

— Пещеры? — заинтересовался он.

— Есть основания предполагать, что Даго повторяет путь «непримиримых», — осторожно сказал я. — И если те, за кем мы охотимся, идут следом…

— Как интересно, — улыбнулся барон. — Значит, тут не только взаимные претензии, но и что-то ещё…

Я мысленно проклял свой длинный язык.

— Возможно, у отступавших конфедератов было при себе нечто ценное, — вслух размышлял он. — Во время боевых действий в руки солдат попадает порой такое… Что ж, теперь картина начинает складываться! Любопытно… Хотел бы я почитать тот дневник!

— Эй, вы двое, как насчет помочь? — сердито окликнул нас Квирри. — Или вы переложили заботу о поклаже на нас с Эрхенио?

— Уже идем, господин сержант! — усмехнулся Скет и бросил мне вполголоса: — Мы ещё вернемся к этому разговору, Эдуар. Несколько позже.

* * *

— Первого пропускаешь, — сказал Тремор. — Второго — тоже. Третьему стреляешь в ногу… Ты понял меня, сынок? Не в голову, не в туловище — именно в ногу. И сразу отступаешь, вот за эти камни: два прыжка — и ты в безопасности. Всё понял?

— К-командир, да в ногу-то зачем? С такого расстояния я хоть куда ему попаду… — мальчишка Тэнги недоуменно моргнул. Большущий пистолет, отобранный у бледнокожего, приятной тяжестью лег в руку. Вот это оружие! Жаль только, пуль и пороху предыдущий владелец прихватил маловато! И то сказать — вчера ночью столько выстрелов зря пожгли, в темноте-то…

— Да потому, что убитого они прямо тут и бросят, — отозвался Тремор. — А с раненым, хошь ни хошь, а придется возиться… — командир замолчал и сердито отвернулся. Должно быть, вспомнил Суиша. Как он там? Эх… Своих бросать — последнее дело; да кто ж знал, как всё обернется! Когда эти гады схватили Лереа, размышлять было некогда — и он, не раздумывая, прыгнул в вагонетку… Доктор Барбудо, правда, уверял, что с Суишем ничего плохого не случится; и это вселяло надежду.

— Ну как, удобно? Рука не дрожит? Хампэ накроет тебя сверху плащом и закидает снегом… — Тремор сунул руку за пазуху, достал бинокль и осторожно выглянул из-за скалы. Этот Монтескрипт со своим рюкзаком попался им как нельзя кстати! Столько всего полезного…

— Ещё полчаса, и они будут здесь. Всё, пора. Хампэ, не забудь замести след…

* * *

Местная публика оказалась не слишком общительной. Сперва я думал, дело во мне: что ни говори, человека в этих краях встретишь нечасто. Это вам не Амфитрита с её иммигрантской общиной. Но у Скета Эль Талги и Жангро Квирри тоже не получилось наладить контакт. При виде нашей компании местные становились неразговорчивы и спешили убраться подальше.

— Да провались они все в преисподнюю! — выругался инструктор по выживанию, когда очередная дверь со стуком захлопнулась прямо перед его носом. — Сговорились тут все, что ли?!

— Должно быть, шайка Хеллисентиса здорово не понравилась местным, — предположил я. — А может, они просто не жалуют чужаков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература