Всю неделю тот разговор с матерью не идет у Веры из головы. В библиотеке она задумчиво бродит среди книжных полок, ощущая подле себя тень отца. Она знает, что без помощи не сможет разобраться в прочитанном. Она похожа на нежный росток, который силится прорваться сквозь твердую почву. Чтобы увидеть солнце, ему нужно продолжать стремиться наверх.
Однажды, разбирая свитки пергамента, она замечает человека, который кажется ей смутно знакомым. Старик ковыляет, опираясь на трость, по мраморному полу волочится потрепанный подол темной рясы. Он садится за стол у стены и раскрывает книгу.
Вера медленно направляется к нему; мама явно бы этого не одобрила, но в голове у нее уже созрел план.
– Прошу прощения, – осторожно говорит она, и мужчина устремляет на нее слезящиеся глаза.
– Вера? – спрашивает он после паузы.
– Да, – отвечает она.
Этот человек бывал у них гостем – в прежние, лучшие дни. Говорить о папе нельзя, но оба словно видят его: он здесь, между ними, такой же реальный, как эта пыль.
– Извините, что отвлекаю, но я подыскиваю учителя. И денег у меня мало.
Священник снимает очки. Он пару мгновений собирается с мыслями, а затем отвечает, почти перейдя на шепот:
– Сам я не смогу помочь – такие уж времена. Мне и писать-то не следует, – он вздыхает, – только разве я могу перестать… Но я знаю пару студентов. Они, возможно, посмелее меня, старика. Я их спрошу.
– Спасибо вам.
– Осторожнее, Вера, – говорит он, снова надевая очки. – Никому нельзя рассказывать о нашей беседе.
– Я сохраню все в секрете.
Священник мрачно смотрит на нее.
– Секретов не существует.
Глава 14
Когда Мередит добралась до дома, время близилось к полуночи. Утомленная долгим днем, но захваченная сказкой матери, она покормила собак, немного поиграла с ними, затем переоделась в домашнее. Она заваривала на кухне чай, как вдруг к дому подъехала машина.
Джефф
. Кто еще мог приехать в полпервого ночи?Она вцепилась в керамический ободок раковины, и когда входная дверь хлопнула, ее сердце заколотилось.
Но на кухне появилась Нина, и выглядела она взбешенной.
Мередит охватила досада.
– Время за полночь. Что случилось?
Подойдя к столу, Нина схватила бутылку вина, затем достала две кофейные чашки и, сполоснув, наполнила их доверху.
– Ну, если честно, я хотела обсудить с тобой мамину историю, которая уж слишком подробная для детской сказки, но раз тебя это все так пугает, то я скажу, что пришла, поскольку нам надо поговорить.
– Можем завтра…
– Нет, прямо сейчас. Завтра ты опять наденешь броню и будешь вызывать у меня комплексы своей безупречностью. Пошли. – Она схватила Мередит за руку и потащила в гостиную, где первым делом зажгла газовый камин.
Зашипело, набирая силу, голубоватое пламя, и в комнате стало светло и ощутимо теплее.
– Держи. – Нина протянула Мередит чашку с вином.
– Тебе не кажется, что для вина уже поздновато?
– Я даже отвечать на это не буду. Скажи спасибо, что не текила, а то у меня то еще настроение.
Типичная Нина. Не может без драмы.
Мередит села на край дивана, привалилась спиной к подлокотнику. Нина устроилась на противоположном конце так, что они соприкасались ступнями.
– Что тебе нужно, Нина?
– Моя сестра.
– Не понимаю, о чем ты.