Зорга:
Начнём с того, что волк в убийстве моей дочери невиновен. А если вы продолжите настаивать на его вине, то мы повторно допросим его. Без кулаков и в обстановке гласности.Лосев:
Это ты к чему про кулаки сказал?Зорга
усмехнулся: Да брось ты, комиссар, корчить из себя! Все знают, как работает полиция Зверска. Я, конечно, догадывался о методах вашей работы, но не думал, что вы и в самом деле возьмёте первого попавшегося волчару и свалите на него все громкие убийства города. Нужно было срочно найти крайнего. Выставили какого-то алкаша. Особо никто ж вопрос не задаёт, а? Лишь бы сверху не заявились, но у вас лапы стальные.Лось невольно глянул на бионические лапы, сложенные вместе на уровне мотни.
Косой
подался вперёд: Ты нам предъявлять собрался?!Зорга:
Нет, нет, увольте. Ваши теневые заработки мне известны более чем. Однако они редко волновали меня, наши интересы не пересекались. До этого момента. Покажи-ка свой клык, мэр.Лосев придержал Косого
, который от такой просьбы едва не кинулся на крота: Это что значит? Может, нам снять штаны и показать другие свои клыки? (он стрельнул глазами в Ласку) Дама определённо оценит.Зорга
молча покивал, затем положил правую лапу на плечо Шарикова: Этот молодой человек утверждает, что мою дочь закололи большим волчьим клыком. И этот клык принадлежал Ногтину.Косой
сощурился. Виду не подал. Но колени задрожали, задёргался маленький хвостик: И чё?Зорга:
Я хочу проверить гравировку на твоём клыке. Если я правильно помню — так звали твоего волка.Лосев
подошёл ближе, умиротворяюще выставив копыта перед собой: Этому зверю мы верить не можем.Зорга:
Отчего же?Лосев:
Бл*ть, да потому что он хищник. Мало ли, что говорит этот пройдоха! Выдумал какое-то имя…Шариков:
Я хорошо запомнил…Косой
топнул ногой в сторону молодого капитана: Ты вообще захлопнись! Волчара! Ещё погоны ему дали, форму! Волчара натуральный! Да может ты девок и порешил! Твои клыки кто проверял?Зорга:
Мы проверим и его клыки. И твой.Лосев
теперь пристально смотрел на капитана, отчего тот едва не заскулил; с одной стороны на него эти жутким слепым взглядом смотрел крот, а с другой — комиссар и мэр; и все трое могли пришить его прямо сейчас: Не знаю, откуда он взял эту фамилию… но в деле этого нет. Иначе мы обратили бы на это внимание.Зорга:
Обратили бы? И в самом деле? А вот капитан говорит…Шариков
решил ответить сам; он посчитал, что раз уж ему предстояло подохнуть от лап одного из трёх самых высокопоставленных зверей города — не стоило так уж робеть на их фоне: В комиссариате вы устроили бардак. Дела об убийствах были в беспорядке. И в обмен на молчание вы, комиссар…Лосев:
Лучше бы тебе…Шариков:
Предложили мне те погоны, которые сейчас на моих плечах. И если вам мэр…Косой:
НЕ СМЕЙ, СУКА, КО МНЕ ОБРАЩАТЬСЯ! (дрожащими лапками он потянулся себе за спину, извлёк оттуда бежевый пистолет, передёрнул затвор и направил на молодого капитана) Какая же ты мерзкая лохматая бл*дина!Из-за своих криков мэр этого не заметил, но теперь, когда запал его иссяк, он обнаружил у своей головы Ласкину Беретту92.