Читаем Зловещее сокровище полностью

В условленное время подогнали автомобиль к нанятому чуть ранее судну. Там уже все было готово для погрузки их полюбившейся всем иномарки. Хоть катер оснастки и был небольшой, но на его корме имелось достаточно места, необходимого для постановки легкового иностранного внедорожника. Очевидно, что в практике именно этого корабля такие мероприятия были довольно нередкими, так как на его борту все было оборудовано для удобства забора подобного вида внушительных грузов. Ограждение с задней части легко отсоединялось, образуя достаточно широкий проезд. С палубы на пирс были перекинуты два металлических прочных и в то же время широких сходня, зауженных на концах, создавая определенные удобства для въезда. С тыльной стороны они крепились с помощью небольшого штифта, вставленного в отверстия обеих конструкций.

Перегнать машину с причала на катер вызвался Аркадий Ковальский. Никто не стал ему против такого решения возражать. Подогнав машину, он выровнял ее колеса под этот самодельный понтон и непринужденно заехал на своеобразный ковчег, готовый переправлять спасителей мира. Когда транспорт был погружен, и путешественники взошли на катер, капитан, отдав одному из своих матросов приказание обратно установить ограждение, и поскольку уже стемнело, вывел свой катер в открытое море.

Очевидно, что такие незаконные переброски были у него не в диковинку, поэтому он шел полным ходом и делал это довольно уверено, не встречая никаких возражений со стороны пограничников. Можно было предположить, что подобные маршруты были хорошо им отлажены, и не вызывали неодобрения со стороны государственных правоохранительных служб. Так что Румынской территории достигли без каких-либо затруднений.

Старый морской волк, как оказалось, прекрасно знает весь заграничный берег, так как пришвартовался он у небольшого, скального типа, выступа, к которому корабль смог подойти почти-что вплотную: глубина воды позволяла. Природная площадка оказалась чуть ниже уровня бортов, и съезд получился с довольно крутым уклоном. Делать было нечего и пришлось сгружать машину таким неудобным способом. Тем не менее из-за ее высокой посадки удалось проделать это маневр без особых неожиданных неприятностей.

Поблагодарив капитана обещанной тысячей долларов, друзья стали собираться в дорогу.

— Меняйте номера, — повелительно отдала распоряжение самопровозглашенная предводительница, — скоро наступит утро. Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь видел здесь с российскими номерами. К представителям нашей страны по всему миру всегда имеется куча лишних и свершено не нужных вопросов.

Заменяя государственные регистрационные знаки на машине Багировой, Семен взял на себя смелость поинтересоваться:

— А что, разве Румыния не входит в Шенгенскую зону? Я слышал по «шенгену» можно путешествовать беспрепятственно даже и россиянам.

— Да, это если у тебя оформлена виза, хотя бы в одну из этих стран, — с видом знатока отвечала Виктория, поставив для убедительности руки в боки, — У тебя имеется необходимая виза? Может случайно где-нибудь завалялась?

— Нет.

— Ну, тогда хватит умничать и делай, что тебе сказано.

Выполнив порученное задание, Королев снова обратился к молодой и красивой женщине:

— До рассвета есть еще пара часов. Может пока немного вздремнем?

— В этом возражать я не буду, — умиротворенно согласилась Багирова, — тем более что сама очень хочу сейчас спать.

Глава XXXV

На чужой территории

Проспали они аж до десяти часов дня и были разбужены звуками приближающегося патрульного катера. Подойдя к берегу, пограничники убедились, что на берегу стоит румынский автомобиль, и, не причаливая, направились дальше, патрулировать близ-расположенные окрестности. «Все-таки надо отдать должное продуманности этой очаровательной женщины», — подумал про себя полицейский, когда опасность полностью миновала: «Так просчитывать все возможные ситуации! Даже мне, с моим семнадцатилетним опытом службы — сначала в милиции, а потом и в полиции — ничего подобного даже в голову не пришло».

— Так, а сейчас быстренько завтракаем и отправляемся в путь, — прервала Багирова восхищенные размышления участкового.

Даже в таких мелочах и то она оказалась на высоте. Никому из мужчин даже на ум бы не пришла подобная мысль, она же предусмотрительно наделала бутербродов и захватила с собой не одну бутылку газированной воды. Все это было сделано лишь с той целью, чтобы как можно меньше акцентировать на себе внимание местных жителей. Не следует так же забывать про имеющийся у путешественников запас консервированных продуктов, так что весь путь по чужой стране они готовы были проделать, не привлекая к себе особо-пристального внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зловещее сокровище (версии)

Похожие книги