Читаем Злые улицы полностью

— И копа тоже? — спросил Ллойд. — Нам же потом житья не будет.

— И копа, — ответил Генри. — Парни, пора привыкать, это война. Если вы хотите работать на Семью, то должны быть готовы убить любого. На кого укажет рука Дона. Даже если это будет ваш родной брат.

— Мы готовы, мистер Бруни, — заверил я солдата мафии за всю нашу команду.

— Ну и отлично, — кивнул он. — Идемте за нами, оружие получите на улице.

Всей толпой мы двинулись по коридору, по которому раньше однозначно таскали контрабанду, потом поднялись на поверхность и оказались во дворе, со всех сторон огороженном высокой кирпичной стеной. Здесь было припарковано две машины неизвестной мне марки. Судя по плоским и толстым стеклам, тачки явно готовили, и они были бронированными.

Не знаю, откуда Генри и Джозеф достали такие, но прокатиться в такой было бы интересно. Только не особо верилось в то, что пуля их не возьмет.

— Джентльмены, — сказал Генри, выходя вперед и открывая багажник. — Разбирайте.

Во вместительном багажнике машины лежало несколько автоматов Томпсона новой модели, из тех, что использовали во второй мировой. Я ждал чего-нибудь более экстравагантного, но и этого для задуманного должно было хватить.

Джозеф открыл багажник второй машины, и мы принялись вооружаться. Помимо автоматов там в избытке имелись запасные магазины. Уже ставший привычным «Кольт» в наплечной кобуре, кастет для ближнего боя и «Томми-ган» делали из меня бойца опасного на любой дистанции.

Однако, когда Джозеф достал из багажника своей машины ящик с армейской маркировкой, в котором оказались осколочные гранаты, я понял, что мы действительно готовимся к очень опасному предприятию. Остальные это тоже осознали, но никто не подал виду, молча, мы разобрали взрывчатку, расселись по машинам.

— Кто там будет? — спросил я у Генри, Кристофер тронул машину. — Начальник полиции? Капитан какого-нибудь из отделов?

— В том числе, — ответил солдат мафии. — Там будет лейтенант Макковэй, один из самых продажных копов этого города. Работает в отделе нравов и занимается тем, что крышует сделки по продаже наркотиков. Но дело не только в этом.

— А что еще? — мрачно поинтересовался Джо и принялся разглядывать затворную раму своего автомата. Было видно, что дело, на которое мы решились, не по себе, и даже наш вечный весельчак и балагур это понял.

— Там будут их люди из армии. Ублюдки, снабжающие их тяжелым вооружением. Вот они-то и есть наша главная цель. Вито знал очень много и пел очень звонко прежде чем отправиться на тот свет.

— Военные? Да ну на хрен! — не выдержал Лоренцо. — Что дальше? Предложите нам устроить покушение на президента?

— Президент не лезет в наши дела. А вот эти двое продают мафии штурмовые винтовки. Может быть это рискованно, но в нашем деле по-другому не бывает. И мы щедро платим за риск.

— Да ну на хрен, — повторился Лоренцо. — Мы вчера и так чуть не скопытились, а сегодня едем штурмовать пиццерию, в которой засели два десятка человек, включая военных и копов.

— Сегодня нас десяток, — заметил я. — Подъезжаем, расстреливаем окна, забрасываем в них гранаты, врываемся внутрь и добиваем всех, кто еще дышит.

— Не знаю, — помотал головой он. — Нас положат всех там, вот и все.

— Тебя высадить? — вдруг спросил Крис.

Я чуть не подавился от этого вопроса. Я-то думал, что эти парни — друзья не разлей вода, а оно вон как оказалось. Хотя и мне Лорик тоже не нравился, иногда возникало желание всадить придурку пулю в башку, но, видимо, в этот раз он довел даже своего приятеля.

В машине наступило молчание, которое продолжалось едва ли не весь путь до квартала Тотти. Наконец, Лоренцо не выдержал и подал голос:

— Да ладно же тебе, нормально все.

— Дело будет происходить почти так, как сказал Томми, — вновь вступил в разговор Генри. — Мы делимся на две команды и с разных сторон врываемся в пиццерию.

— А кто атакует в лоб? — уточнил я.

— Люди Джозефа, не волнуйся, — успокоил меня солдат мафии и продолжил. — Наша цель — отрезать пути для отступления и уничтожить машины, которые припаркованы во дворе за рестораном. Потом мы входим внутрь, убиваем всех, кого видим забираем то, что надо, и уходим.

— То есть, мы должны еще и что-то забрать? — спросил Джо.

— Да, — ответил мафиозо. — В кабинете управляющего будет сейф. Мы должны забрать то, что лежит внутри.

Мы проехали мимо здания редакции, от которого остался только обгоревший остов. Я ухмыльнулся, Генри поцокал языком, и заметил:

— Вот, что бывает, когда жареные факты подгорают, да?

Пожар потушить не успели, здание полностью выгорело, остались только почерневшие стены, даже крыша провалилась, после того как огонь сожрал стропила и брусья, на которых она держалась.

— А все потому что соблюдать надо правила пожарной безопасности, — заметил я, и тут меня будто что-то ударило снизу. — Останови машину, Крис!

— Чего? — в один голос спросили Кристофер и Генри.

— Останови, говорю, я на секунду, — потребовал я.

— Ладно, — пробормотал наш водитель, нажал на клаксон, привлекая внимание второй тачки, после чего мягко прижался к обочине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые улицы

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература / Детективы