Читаем Змееносец Ликише. Книга 2 полностью

– Потому и предупреждаю, что ты тут всех девиц перещупал! Приказ от самого главного: дикарку не трогать!

– Почему луноликие не чухаются, они же маги! Это их работа?!

– Наша работа найти, а они подойдут, как только он начнет колдовать! А это, несомненно, случится.

– Что-то мутят нам голову. Я давненько предлагал – пора завязывать с магами! Нас тут всех перещелкают. Нужно уносить ноги подальше от этого проклятого города.

– Ты поговори еще. Кров над головой есть и еды вдоволь! Что еще вечно голодному зверю надо?

– Эх, не нравятся мне маги и их грязное золото.

Внимая каждому произнесённому слову, Ликише уже не сомневался, кем являлись эти двое. Понимая, что их могут найти по запаху, корсей решил тихо продвигаться дальше. Для этого необходимо сменить наряд мелиссы и укрыть ее золотые волосы. Одеться в грязные тряпки и сбить со следа ищейку. Выменяв дорогое платье мелиссы из золотого виссона на старое, изношенное одеяние с рваной мантией, двое незаметных нищих поплелись узкими улочками от рынка и других преследователей.

– Что теперь с тобою будет? – послышался испуганный голос мелиссы из-под глубокого капюшона. – Наверняка коссея послала в погоню за нами все полчище оборотней.

– Верно, послала, – с улыбкой ответил ей Ликише. – Скорее всего, весь дворец поднят на ноги. Они ищут мелиссу Хиону, дочь горного короля бореев, и Змееносца, но никак не двух попрошаек.

– О! Как мудро! Я бы никак об этом не подумала! Но они же не люди? Я много читала о них в книгах, но не думала, что столкнусь с подобным. Черные псы-перевертыши. Страшно злые оборотни!

– А мне говорили, что в Ириле жить опасно, – подметил Ликише, осматриваясь по сторонам. – Лютые, падкие на свеженькое мясо, безжалостные монстры живут под самым носом у самих святозаров и сарфина. Однако нам повезло! Эти двое оказались слишком сопливы и неопытны, потому не смогли унюхать твой аромат среди тошнотворного застоявшегося базарного смрада. Если бы среди них был тот, кому принадлежит вся свора, то он учуял бы нас еще с начала торгового ряда.

– Если оно так, то нас все равно найдут?

– Да, найдут, поэтому не стоит отчаиваться, перед нами открылся мир, которого ты наверняка не знала. Так почему же не использовать его?

Глава 19

Пустившись по каменистым улицам, Хиона подметила, что все девицы города наряжались в длинные платья свободного, струящегося силуэта из легкой ткани, что при каждом дуновении легкого ветерка вздымалась, словно парус. Эти платья украшались отделкой или вышивкой, а головы покрывали едва прозрачной тканью, вышитой золотой нитью, закрепляли сбоку каскадом и прикалывали драгоценной брошью. Мужчины тоже не разнились своей цветистостью от миридских дев, добавляя в свой образ причудливые шапки в виде намотанных вокруг головы длинных кусков ткани, украшали их радужными бусами и брошью.

Богатый район был великолепен. Здесь встречались расписные жилища с фресками и мозаичными панно, торжественные статуи великого сарфина Аллеля и его единственного преемника Лютоса украшали родовитые дома альхидов. В этом районе на вершине холма на город глядело благородное здание, что слишком выделялось от пестрого колорита храмов, посвященных богам и благословенному Люту. Заграждённая высокой стеной от изнуряющего городища, поднималась ввысь обитель святозаров со своими величественными белоснежными пилонами. Уже ближе к обители на улицах все чаще стали встречаться торопящиеся святозары, что несли службу великому ордену. Чтобы ненароком не попасться на глаза бдительному святозару, корсей выбрал путь подальше от обители, свернув в бедный район. Уже там Ликише выбрал для себя ничем не приметную, старую, с потрескавшейся краской одноколку, запряжённую птицей-великаном диатримом. Это сбитая, на вид крепкая птица человеческого роста с мощными ногами и острыми как лезвие когтями, большой головой и мощным клювом, давно знакома Ликише, но для Хионы эта птица была настоящим открытием. Но как бы ни был прекрасен пернатый великан, корсея все же не покидало чувство тяжёлой опасности. Дав указания возчику, беглецы тут же покатились в экипаже по накатанной дороге, пошатываясь в разные стороны, скрываясь в уличной толпе бродяг и попрошаек.

– Господин, здесь опасная дорога. Если мы покатимся дальше, моя коляска попросту «сядет на пузо», и мы больше не сможем двигаться!

Скудный возчик был явно недоволен выбором места Ликише. Глядя, как с испытывающими взглядами его коляску медленно обступали нищие и прокажённые, старик заметно струсил.

– Это конец бедного района. Здесь живут не самые добродушные маги и колдуны! Невесть кто скрывается под черными мантиями! Они высосут мою душу, украдут удачу, навешают проклятия или посадят мне на хвост лихо невиданное. Измените дорогу, прошу! – взвыл возчик.

– Я отплачу тебе ирильским золотом! Езжай до самого конца улицы, – успокоил его корсей, доставая из кармана золотую монету. – Вот держи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези