– Должно быть, сразу после того, как мой папа… Наверное, года три назад.
– Как дела у вашего отца?
– Вроде нормально. Видел его неделю назад.
– Святой человек. Я каждый день молю Бога защитить его и послать ему здоровья.
– Я тоже, – солгал Дилл.
– Я всегда была верующей, но видеть, как его сопровождали знамения… Если у меня и были сомнения, он развеял их все.
– Пойдем, мама, – сказал мальчик, потянув ее за руку.
– Джейкоб, помолчи. Папа расплатится с дядей, который починил нам стиральную машину, и тогда нам нужно будет погрузить ее в фургон.
Дилл опустился на одно колено и ударил с мальчиком по рукам.
– Это Джейкоб? Ничего себе. Последний раз, когда я его видел, он был вполовину меньше.
– Они так быстро растут… а вы с мамой куда ходите на службу?
– Мы оба много работаем, но, когда получается, посещаем службу в Первопрестольной церкви.
Сестра Маккиннон вежливо закивала.
– О, ясно. Они практикуют Евангелие от Марка?
– Нет, не особо. Только целительство и новые языки.
Она снова вежливо кивнула.
– Ну что же, слово Божие есть слово Божие, где бы оно ни звучало.
– Мама-а-а! – Джейкоб снова потянул мать за руку.
– Сходи в мастерскую и поговори с папой. Иди и возьми с собой сестру. – Дети убежали, а сестра Маккиннон снова повернулась к Диллу. – Мы сейчас ездим на службу в церковь знамений во Флэт-Роке, Алабама.
– Ух ты, должно быть, это занимает…
– Два часа в один конец, около сотни миль. – Она показала на видавший виды белый фургон на пятнадцать мест. – Купили вот машину и возим Харвеллов и Бридингов. Они помогают оплачивать топливо. Ты продолжаешь общаться с Джошуа Харвеллом?
– Нет, похоже… наши пути разошлись. – Мертвая тишина. – А вы и сейчас руководите молодежной группой, как было в нашей церкви? – спросил Дилл. – Вы были моим любимым руководителем.
Она тоскливо улыбнулась.
– Нет, нас не привлекают из-за того, что мы очень далеко живем. А ты играешь в группе в своей новой церкви?
– Нет.
– Какая жалость: у тебя настоящий дар.
Дверь мастерской, звякнув, открылась, и оттуда вышел брат Маккиннон с сыном и дочерью. Они везли на тележке стиральную машину. Дилл поспешил к ним, чтобы подержать дверь. Брат Маккиннон поблагодарил его, не поднимая глаз, подкатил тележку с машинкой к задней двери фургона и остановился, пыхтя и отирая лоб банданой. Когда он встретил взгляд Дилла, его лицо помрачнело.
– Здравствуйте, брат Маккиннон, – сказал Дилл, протянув руку. Он надеялся разрядить обстановку. По правде говоря, именно такой реакции он и ждал от бывших прихожан отцовской церкви.
Брат Маккиннон не пошел ему навстречу.
– Что ж, посмотрите только. Я уж и не думал увидеть тебя – ты, наверное, слишком занят: размышляешь, как лучше потратить свои тридцать сребреников?
Дилл покраснел и попытался придумать ответ, но слова не шли на ум.
Сестра Маккиннон коснулась руки мужа.
– Дэн, прошу тебя…
Тот поднял руку.
– Нет, нет, я намерен высказать младшему свои мысли на этот счет. Я давненько хотел это сделать.
– Сестра Маккиннон, рад был увидеться с вами. Я…
Но брат Маккиннон схватил Дилла за руку и крепко сжал. Повысив голос, он процедил так, что изо рта у него полетела слюна:
– Не смей называть ее «сестрой». Ты прекрасно знаешь, что натворил. А если ты не хочешь больше ничего слышать, что ж, может, это совесть в тебе говорит. Но моя семья из-за тебя пострадала. По воскресеньям я все светлое время суток провожу за рулем – езжу в церковь и трачу сотни долларов на бензин. Надеюсь, ты доволен.
Дилл отнял у него свою руку и, глядя в землю, произнес:
– Я не доволен. Мне жаль, что так вышло.
Прохожие на другой стороне улицы остановились поглазеть на стычку между змееносцами.
Брат Маккиннон саркастически усмехнулся.
– О, тебе
Дилл встретил едкий взгляд брата Маккиннона. Чувство стыда перерастало в гнев.
– Да, мне жаль, что ваши дела плохи. Но я не виноват в том, что совершил мой отец. Он сам навлек на себя неприятности.
Голос брата Маккиннона перешел в угрожающее шипение. Отрывисто произнося слова, он тыкал Диллу в грудь указательным пальцем.
– Продолжай внушать это себе, Иуда. Но делай это где-нибудь в другом месте, потому что, когда я смотрю на тебя, мне хочется совершить нечто, в чем я буду раскаиваться.
Дилл ничего не сказал в ответ, просто повернулся и быстро пошел прочь. В нем бурлил адреналин, отчего его тошнило, а ноги сделались ватными. Он семенил по улице, ощущая себя каким-то тараканом, которого выгнали из убежища. Особо не раздумывая, он решил нарушить данное себе обещание и не забывать о том, что этот ужин у Лидии по случаю начала учебного года будет последним.