Читаем Змеица полностью

Мы покинули ложу. Несмотря на торги, в коридоре было людно. Ульвира внимательно осмотрелась по сторонам и, заприметив кого-то в толпе, остановилась:

— Отведи Марианну к карете. Я сейчас подойду, — опираясь на трость, она пошла к группке женщин.

Я поторопилась к выходу, хотелось как можно скорее покинуть это грязное место. Неожиданно дорогу перегородил мужчина и обхватил меня за талию. Сначала решила, что это человек, но сквозь вуаль смогла рассмотреть щелевидные зрачки. Дахар!

Высокий, плечистый, с русыми кудрявыми волосами и приятными чертами лица.

— Камиль, смотри, кого я поймал? — обратился он к своему другу.

Его товарищ обернулся, и мое сердце рухнуло в пятки. Это был тот самый дахар, который пытался украсть меня из ресторана.

— Пусти монахиню, Бахрам, здесь полно приличных шаяни, — ответил он без особого интереса.

— Какая же монахиня будет ходить по Красному кварталу, еще и в сопровождении охраны? — ответил ему через плечо, пытаясь рассмотреть мое лицо под вуалью. Его руки плотно сжали мою талию сквозь бурнус. — Худенькая. Вот точно говорю — не монахиня.

— Господа, отпустите девушку, — попытался сдержанно настоять Лимек, но его раздражение было заметно невооруженным взглядом.

— Наг, ты забываешься! — рыкнул на него светловолосый дахар.

— Простите, дахар, — зло прицедил мой охранник, чем только раззадорила дахара.

— Бахрам, брось ее. Зачем тебе монахиня? Они холодные, как мороженая рыба, — произнес мой незадачливый похититель.

— Не монахиня она, Камиль. Не холодная. Я ее даже через бурнус чувствую.

— Господа, — наконец, произнесла я, — отпустите меня, пожалуйста. Моему господину не понравится, что я любезничаю с незнакомцами без его разрешения.

— Я оказался, прав! — довольно воскликнул светловолосый дахар. — Значит, господин у тебя есть. Это же прекрасно! Хорошую шаяни всегда можно перекупить.

— Бахрам! — он испепелял товарища взглядом.

— Отстань, Камиль. Я всего лишь посмотрю, с нее не убудет. Может, там красотка, которую не зря прячут под бурнусом.

Дахар потянулся к моей вуали, когда грозный голос заставил всех замолчать.

— Бахрам! Камиль! — дахар отдернул от меня руки и уставился за мое плечо.

Я обернулась посмотреть, на кого он уставился. За мной стояла Ульфира с недовольным лицом и пожилой мужчина, который объявлял начало открытия торгов. С такого расстояния я смогла рассмотреть в нем дахара.

— Шаяни тебе сказала, что ей не позволено пересекаться с другими дахарами, — прорычал старец.

— Я ничего не делал. Хотел посмотреть на девушку… я бы ее перекупил, — стал оправдываться, как нашкодивший сын перед отцом.

— Эти разговоры нужно вести с ее господином, а не с ней.

— Но она не назвала имени своего господина, — напирал Бахрам.

Губы старика сжались в тонкую линию, и на лице появился недовольный прищур:

— Это моя шаяни, и она не продается, — бросил ему старик.

На лице Бахрама появилась досада:

— Старейшина, мы не знали. Приносим свои извинения.

Внимание окружающих вмиг обратилось к нам. Дахар отошел в сторону, давая мне пройти. За мной шел Лимек. Я спускалась по ступенькам, и передо мной расступались, как перед прокаженной. Стремглав заскочила карету, за мной сел Лимек. Я откинула капюшон — мне катастрофически не хватало воздуха.

— Вас невозможно оставить на минуту! За что я плачу тебе деньги? — с ходу набросилась с претензиями на Лимека Ульвира.

— Что мне нужно было сделать? Публично убить дахара? Я в петлю лезть не собираюсь, — огрызнулся Лимек.

— Хорошо, что Дариуш, мой старый друг, пришел на помощь. А что было бы, если бы все узнали, кто такая Марианна? — не обращала внимания на отговорки Лимека Ульвира.

Глаза нага загорелись, и мне показалось, что он сейчас задушит Ульвиру. Он явно не привык, чтобы его отчитывали женщины:

— Смысл препираться? Все обошлось? Давайте забудем об это, — решила я немного разрядить обстановку.

На удивление мои слова подействовали, и в карете повисло молчание. Лимек назвал адрес, и кучер повез нас в нужном направлении. Я уже хотела с облегчением вздохнуть, что этот ужасный вечер подходит к концу, когда карета завернула в закрытый двор Красного квартала.

— Да, это здесь, — Лимек посмотрел в окно. И добавил со странным взглядом: — Выходи, дарайя.

— Я никуда не пойду, — вцепилась в обивку кресла.

— О, Великая Серпента, дай мне терпения! — взвыла Ульвира. — Никогда еще я не встречала более упертого создания! Даже с дикими горными баранами проще договориться! Выходи, дарайя! Здесь безопасно!

Я накинула капюшон и прошла за своими спутниками внутрь здания. На картах не гадай — обыкновенный бордель. Нечто подобное можно найти в любом уголке империи.

Нам навстречу выполз представительно выглядевший наг с зализанной на бок прической:

— Чем могу быть полезен прекрасной троице?

— Мы с торгов господина Дариуша, и были очарованы вашим новым приобретением.

— Да! У нас несколько новых девочек. Кого бы вы хотели посмотреть?

Ульвира раскрыла кошелек, и взгляд нага прилип к купюрам в ее руке.

— Светленькая. На которую не подействовало зелье.

Наг смутился:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы