Читаем Значит, война! полностью

– Больше всего мне хочется избавиться от этого платья. – белоснежное платье постоянно напоминало мне о сорванном мероприятии. Хотелось стащить его и забыть всё как страшный сон.

– Конечно, прости. – он отвёл меня наверх. – Это моя комната, можешь чувствовать себя как дома. Любые вещи в твоём распоряжении, выбирай что угодно. Я пока разберусь с вещами для тебя, чтобы их купили и привезли сюда.

Он был очень сдержанным.

Я бесцеремонно покопалась в шкафу, изучая гардероб Флавио. Мужчина был больше американцем, чем итальянцем. У него практически не было лофферов, рубашек и светлых брюк. Гардероб Флавио был наполнен джинсами, футболками и другой практичной одеждой.

Чтобы чувствовать себя комфортно я позаимствовала спортивные шорты до колена и футболку. Его одежда сидела на мне мешком, но меня это мало заботило.

Внизу меня уже ждал лимонад и закуски на украшенном цветами столе.

– Да Вы романтик, Флавио. – пошутила я, принимая стакан и отпивая холодный напиток. В горле пересохло.

– Всё для тебя, дорогая моя. – Флавио успел скинуть пиджак, подкатить рукава на рубашке и принять расслабленный вид. Со всеми этими переживаниями я забыла, что он сидел много лет в тюрьме, и не был таким душкой, как старался показаться. – Я хотел распорядиться подать нам шампанское, но решил, что впечатлений на сегодня на тебя хватит.

– Ты говорил, что могу делать всё, что захочу, но контролируешь каждую мелочь. Одежду заказал мне сам, выбрал, что будем пить. Вы диктатор, синьор.

– Я исправлюсь, сеньорита.

С этими словами Флавио наклонился и поцеловал меня, осторожно касаясь губами. Он пробовал меня вкус и одновременно с этим заявлял свои права, демонстрировал, что теперь я в его власти. Мужчина сделав первый шаг, пошёл на пролом. Он перехватил из моих рук стакан и отставил его в сторону, чтобы не мешать. Флавио дерзко проник в мой рот языком, ломая границы. Он подминал меня под себя, выбивая остатки смелости.

Люди – животные. Они придумывают всякую мишуру для себя "типо" романтики, стараясь сделать свою жизнь как-то интереснее. Составляют списки плюсов и минусов своей второй половинки и рассказывают десятки причин, почему им нравится именно этот человек.

На самом деле, всё намного проще. Человек, как животное, влюбляется в запах. Он жаждет просто свою половину, потому что хочет насладиться запахом и вкусом.

Целуясь с мужчиной, Вы влюбляетесь не в искусство поцелуя, а во вкус слюны и запах.

Когда Марко целовал меня, у меня исчезали мысли. Когда меня целовал Флавио я думала о том, что он пахнет лимоном. Как можно так насыщенно пахнуть лимоном?

Глава 13. Сладкий сон.

В те дни Рим содрогался от военных действий Флавио и Марко. Они наносили по друг другу удары, пытаясь уничтожить, стереть с лица земли.

Я с ужасом смотрела на происходящее, и надеялась, что моей вины нет, что смерти молодых ребят не лежат на моих плечах.

В доме Флавио мне было комфортно, но даже здесь меня преследовал Марко. Римлянин был везде: в моей голове, в каждом тёмном углу… Он поджидал меня, чтобы утянуть в ад за собой.

Флавио предпочитал работать в своём кабинете, который находился в особняке на первом этаже. Поэтому, когда кто-то хотел встретиться с новым капо Ндрангетты, то приезжал в дом. Иными словами, весь бомонд Италии приезжал к нам в гости.

Мне приходилось встречать всех гостей Флавио и любезно с ними перебрасываться ничего незначащими фразами для приличия, делая вид, что для меня это легко и привычно. Многие гости смотрели на меня с нескрываемым осуждением, как на шлюшку, которая сменила хозяина. Такое они, конечно, позволяли себе только в отсутствие хозяина дома. В его присутствии в комнате все были очень воспитанными и любезными по отношению ко мне.

Играть невесту Флавио было сложно. Я была отчасти противна сама себе, потому что меня преследовало чувство продажности. Было грустно и тоскливо.

Перейти на страницу:

Похожие книги