Читаем Знак Трёх полностью

— Я раньше никогда ее не видел, но от нее пахло Грозовым племенем… Она была здесь, в твоей пещере, поэтому я подумал, что мне можно выпить ее воду, и ты не будешь сердиться…

Листвичка долго молчала, а потом тихо сказала:

— Конечно, не буду… К тебе приходила Пестролистая, это одна из наших звездных защитниц.

— Она из Звездного племени? Значит… значит, я умер?

— Ты живехонек, дурачок! Это был просто сон.

— Как мне могла присниться кошка, которую я никогда не видел?

— У Звездного племени свои законы, малыш. Раз Пестролистая решила явиться тебе, значит, она сделала это не случайно, — пробормотала Листвичка и отвернулась, чтобы поправить охапку трав, — Скажи спасибо, что Звездное племя тебя пожалело! — резко добавила она. — Ты чудом не погиб, сорвавшись со скалы! Тебе очень повезло, что ты не сильно покалечился.

— Мне все равно очень больно, — захныкал Воробьишка.

— И по заслугам! О чем ты думал, когда убегал из лагеря охотиться на лис? Да вы просто мышеголовые, все трое! А ты самый мышеголовый, так и знай. Где была твоя голова?

Целительница была не на шутку раздражена, Воробьишка немедленно это почувствовал и разозлился. Не обращая внимания на жгучую боль и неслушающиеся лапы, он приподнялся в своем гнездышке и сердито зашипел:

— Это несправедливо! Я хочу делать то же, что другие коты!

— Вы не имели никакого права без разрешения убегать в лес, — отрезала Листвичка, ни капельки не испугавшись его гнева. — Львенку и Остролисточке как следует досталось от Огнезвезда и Белки. У них очень большие неприятности, так и знай! — Воробьишка разинул было пасть, чтобы броситься на защиту брата с сестрой, но Листвичка и слушать его не стала. — Слава Звездному племени, Терновник оказался поблизости и успел вытащить из норы их обоих. Страшно подумать, что было бы, не подоспей он вовремя! Да эти лисята порвали бы их в клочья!

Воробьишка упрямо вздернул голову и заявил:

— Мы просто хотели защитить свое племя!

— Всему свой срок, мой дорогой, — фыркнула Листвичка. — Когда-нибудь вы будете защищать всех нас, но сначала вам придется многому научиться, и в первую очередь послушанию!

— Как ты думаешь, Огнезвезд может из-за этого отложить наше посвящение в оруженосцы? — вдруг испугался Воробьишка.

Листвичка ласково погладила его хвостом за ушами и промолчала.

— Ну скажи, ты ведь знаешь! — взмолился котенок. — Огнезвезд что-нибудь тебе сказал? Пожалуйста, расскажи!

— Воробьишка, милый, — тяжело вздохнула Листвичка. — Ты должен понимать, что никогда не сможешь стать настоящим оруженосцем, — она погладила его хвостом по спинке, пытаясь смягчить тяжесть своих слов.

Но Воробьишка отшатнулся от ее ласки. Ему показалось, будто налетел ураган, потому что он не различил ничего, кроме свиста ветра в ушах. Не замечая рвущей тело боли, он побрел к выходу из пещеры.

Листвичка печально окликнула его.

— Подожди, Воробьишка… Я думала, ты и сам понимаешь…

— Что я должен понимать? — резко обернулся к ней котенок. — Что я не достаточно хорош, чтобы сражаться за свое племя?

— Дело не в этом, — горячо возразила целительница. — Есть множество других способов служить племени.

Но Воробьишка ее не слушал.

— Это несправедливо, несправедливо, — выкрикивал он, пытаясь продраться сквозь загораживавшую выход ежевику.

— Воробьишка! — строго окликнула его Листвичка. — Вернись.

Он замер.

— Ты только что прекрасно описал мне Пестролистую. Скажи, как у тебя получается видеть во сне?

Слегка озадаченный вопросом, Воробьишка склонил голову на бок и, помолчав, ответил:

— Я догадываюсь.

— Что ты видишь?

— Это зависит от того, что мне снится, — с нарастающим нетерпением буркнул Воробьишка. Зачем она пристает к нему со своими вопросами? Как сны могут помочь ему стать воином Грозового племени? Расплывчатые образы, которые он видел во сне, были бледными и скучными по сравнению с тем роскошным и прекрасным миром, о котором рассказывали ему слух и обоняние после пробуждения.

— Скажи, какими травами я тебя лечила?

Это было уже интереснее. Воробьишка вернулся к своему гнездышку и сосредоточил внимание на едких запахах, которыми пропиталась его шерсть. Каждая травка, которую Листвичка прикладывала к его ранам, имела свой неповторимый аромат…

— К царапинам ты прикладывала щавель, а туда, где тело ничего не чувствует, втирала окопник.

— У тебя отличная память на целебные травы, — похвалила Листвичка. — Необязательно быть воином, чтобы служить своему племени. К слову сказать, ты мог бы стать отличным целителем.

— Целителем?! — не веря своим ушам, повторил Воробьишка. Вонять мышиной желчью и вылизывать гнойные раны?

— Ты можешь стать моим учеником, — продолжала Листвичка.

— Я не собираюсь быть целителем! — захлебываясь от ярости, зашипел Воробьишка. — Я не хочу быть неполноценным и жить отдельно от своих товарищей, как живешь ты! Я хочу быть воителем, как Ежевика и Огнезвезд!

Вздыбив шерсть, он повернулся спиной к Листвичке и побрел к выходу.

— Ненавижу свою слепоту! Лучше бы мне вовсе не родиться на свет!

Глава IV

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Сила Трёх

Похожие книги

Меч Лета
Меч Лета

УДК . 31(73) ББК 84(7Сое)44 Р52 Rick RioTdanMAGNUS CHASE AND THE GODS OF ASGARD Book One: The Swотd of Summer Copyright © 5 by Rick R^danPermission Бэт this edition was arranged throughthe Nancy Gallt Literary Agency Риордан, Рик.Р52 Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета: (повесть] / Рик Риордан; (пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва: Эксмо, 6. —с.Иллюстрация на обложке Анатолия Дубовика15В^659Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...УДК . 31(73)ББК 84(7Соe)44© Иванов А., Устинова А., перевод на русский язык, 6 © Издание на русском языке, оформление. ISBN 5659 ООО«Издательство«Эксмо», 6Посвящаю Кассандре Клэр. Спасибо, что ты поделилась со мной отличным именем Магнус.

Рик Риордан

Фантастика для детей