Читаем Знак Трёх полностью

«Маковинка!»

Он вскочил и прижался ухом к груди спящей кошки. Дыхание ее выровнялось и стало гораздо глубже.

— Как она? — шепотом спросила Яролика.

— Лучше, чем была, — выдохнул Воробушек.

— Я проснулась и увидела, что вы оба едва дышите, — пробормотала кошка, и Воробушек почувствовал на себе ее внимательный взгляд. — Как я рада, что все обошлось! — Она постучала хвостом по каменному полу пещеры. — Почти рассвело. Пойду разыщу Медуницу. Надо порадовать ее.

Когда Яролика вышла из пещеры, Воробушек вскочил, чувствуя небывалый прилив сил. Он наклонился над Маковинкой и прошептал:

— Я же обещал, что спасу тебя.

— Листвичка вернулась! — раздался со стороны поляны радостный крик Бурого, а следом за этим ноздри Воробушка защекотал восхитительный запах кошачьей мяты. Даже не высовывая носа из пещеры, он понял, что мяты хватит на всех.

Листвичка уже спешила ему навстречу, зажав в зубах охапку пахучих стеблей. Терновник и Ежевика бежали следом и несли еще две кучки. Возле входа они оставили свою ношу и удалились, а Листвичка вбежала внутрь.

— Мы попрощались с Пронырой и Пустельгой возле озера, — торопливо сказала она, выплюнув мяту. — Мотылинка надавала нам столько мяты, что мы едва ее унесли. Она сказала, что уже давно прислала бы нам целебной травы, но ничего не знала о нашей беде.

«А от кого ей было узнать? — мрачно подумал Воробушек. — По крайней мере, не от Звездного племени!»

Медуница протиснулась в пещеру, внеся с собой волны облегчения и благодарности.

— Просто не знаю, что бы я делала, если бы ты не помог моей Маковинке пережить эту ночь! — срывающимся голосом выдохнула она. — Спасибо тебе, Воробушек.

Он почувствовал на своей спине прикосновение пушистого хвоста Листвички.

— Я знала, что ты отлично справишься без меня, — тихо сказала целительница.

* * *

Воробушек кормил Белолапу кошачьей мятой и услышал, как Листвичка тихонько выскользнула из пещеры. Он с самого начала заметил, что она вернулась из Речного племени какая-то притихшая. Воробушек чувствовал, что ее что-то тревожит, но что?

— Медленно разжуй, — велел он Белолапе. — Не торопись. Я сейчас вернусь.

Он вышел наружу и принюхался. Листвичка сидела под Каменным карнизом рядом с Огнезвездом и что-то еле слышно ему говорила.

— Болезнь поразила все племена, — услышал Воробушек ее взволнованный шепот. — Всюду Белый и Зеленый кашель. Морозы загнали дичь по норам, все племена голодают.

— Даже племя Теней?

— Перышко тоже ходил с нами за кошачьей мятой, — сказала целительница. — Он сказал мне, что у них умер один из старейшин.

Воробушек почувствовал охватившую Огнезвезда печаль.

— Да, этот сезон Голых Деревьев выдался для всех особенно тяжелым.

Воробушек насторожил уши, но Листвичка заговорила так тихо, что он не сразу смог разобрать ее слова.

— Все племена охвачены дурными предчувствиями, — расслышал он. — Похоже, нехватка дичи и распространение болезни неслучайны.

Кровь застучала в ушах Воробушка, тихий голос Листвички вдруг куда-то исчез, и чужие, незнакомые голоса зашептали ему в уши. Эти голоса неслись от всех четырех племен, он ясно слышал их…

«Звездное племя не хочет, чтобы мы здесь оставались! Новые земли не смогут прокормить всех. Что если болезнь распространится дальше?»

Он припал к земле и закрыл глаза. Что означает эта болезнь? Неужели то, что звездные предки наказывают их? За что?

Глава XXIV

Огромная круглая луна поднялась над оврагом, залив поляну серебряным светом. Остролапка принюхалась.

«Небеса чистые! Добрый знак».

Тростинка лежала рядом с Ромашкой возле входа в детскую, отдыхая после долгого дня. Глаза ее прояснились, и лишь небольшая краснота вокруг носа говорила о недавней болезни. Маковинка тоже поправлялась и сейчас спала в палатке старейшин рядом с Кисточкой.

Крутобок и Милли терпеливо ждали на краю поляны, Уголек с Ураганом сидели рядом с ними. Белка умывала ушки, а Ежевика стоял возле нее и нетерпеливо поглядывал на Каменный карниз. Все ждали появления Огнезвезда.

Наконец предводитель легко сбежал по каменной насыпи и взмахом хвоста скомандовал воинам выступать.

Остролапка так замечталась, предвкушая свое появление на Совете, что опомнилась только тогда, когда впереди показался черный силуэт поваленного дерева. Лапы у нее зачесались от волнения, и она ускорила бег. Огнезвезд с Белкой перешли на другой берег, Песчаная Буря с Маковинкой были уже близко к нему, а Ежевика и Ягодка ждали своей очереди.

— Готова? — спросил Бурый, когда она подбежала к дереву.

— Еще как!

— Тогда — вперед! — скомандовал он.

Остролапка выпустила когти и, крепко впиваясь в скользкую кору, потрусила по стволу, огибая ветки. Наконец, со вздохом облегчения, она соскочила на другой берег и поискала глазами Огнезвезда.

Сердце у нее радостно затрепетало, когда тот кивнул, первым бросившись в кусты.

Остролапке не терпелось увидеть других оруженосцев. Теперь она была одной из них, и ей больше не нужно было держаться в стороне, как ученице целительницы!

— Мне бы хотелось… — начала она.

Но вдруг Львинолап остановился, не сводя глаз с поляны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Сила Трёх

Похожие книги

Меч Лета
Меч Лета

УДК . 31(73) ББК 84(7Сое)44 Р52 Rick RioTdanMAGNUS CHASE AND THE GODS OF ASGARD Book One: The Swотd of Summer Copyright © 5 by Rick R^danPermission Бэт this edition was arranged throughthe Nancy Gallt Literary Agency Риордан, Рик.Р52 Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета: (повесть] / Рик Риордан; (пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва: Эксмо, 6. —с.Иллюстрация на обложке Анатолия Дубовика15В^659Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...УДК . 31(73)ББК 84(7Соe)44© Иванов А., Устинова А., перевод на русский язык, 6 © Издание на русском языке, оформление. ISBN 5659 ООО«Издательство«Эксмо», 6Посвящаю Кассандре Клэр. Спасибо, что ты поделилась со мной отличным именем Магнус.

Рик Риордан

Фантастика для детей