– Это все следствие недостатка образования, – сказал Редферн. – По крайней мере, так говорит моя жена. Вы только посмотрите, что он читает! Одни детективы и книги про Дикий Запад.
– Вы хотите сказать, что у него по-прежнему образ мышления подростка? – спросил Пуаро.
– Ну, а разве вам так не кажется, сэр?
– Что касается меня, я с ним почти незнаком.
– Да и я тоже мало его знаю. Раза два мы с Блаттом ходили на яхте, однако на самом деле ему не нравится, когда рядом кто-нибудь есть. Он предпочитает выходить в море в одиночестве.
– А вот это действительно странно, – заметил Пуаро. – И кардинально отличается от его поведения на суше.
Редферн рассмеялся.
– Знаю, – сказал он. – Всем нам приходится прилагать изрядные усилия, чтобы держаться от него подальше. Блатт готов превратить это место в нечто среднее между Маргитом и Ле-Туке.
Пуаро задумчиво молчал минуты две, внимательно изучая смеющееся лицо своего собеседника.
– По-моему, месье Редферн, вы получаете огромное наслаждение от жизни, – вдруг совершенно неожиданно сказал он.
Патрик удивленно уставился на него.
– Ну да, получаю. А почему бы и нет?
– Действительно, почему бы и нет? – согласился детектив. – Позвольте поздравить вас с этим.
– Благодарю вас, сэр, – усмехнувшись, сказал Редферн.
– Вот почему как человек, который старше вас, намного старше, я осмелюсь дать вам один совет.
– Да, сэр?
– Один мой очень мудрый друг, работавший в полиции, сказал мне много лет назад: «Эркюль, друг мой, если хотите познать спокойствие, избегайте женщин».
– Боюсь, сэр, этот совет несколько запоздал, – сказал Патрик. – Как вам известно, я уже женат.
– Да, знаю. Ваша жена – очаровательная, культурная женщина. Она вас очень любит.
– И я ее очень люблю, – резко произнес Редферн.
– А, – сказал Пуаро, – я рад это слышать.
Внезапно лицо Патрика затянулось грозовыми тучами.
– Послушайте, месье Пуаро, к чему вы клоните?
–
– Я не понимаю, о чем это вы! – гневно промолвил Патрик.
– Вы меня прекрасно понимаете, – спокойно возразил маленький бельгиец. – Я не настолько глуп, чтобы спорить с человеком, ослепленным любовью. Я лишь предостерегаю вас.
– Вы наслушались этих проклятых сплетниц! Миссис Гарднер, Брюстер – они только и делают, что весь день напролет треплют языками. Только потому, что женщина привлекательна… они готовы обрушиться на нее, подобно мешку с углем!
Эркюль Пуаро встал.
– Не может быть, чтобы вы были настолько неискушены, – пробормотал он.
Покачав головой, он направился к выходу. Разъяренный Редферн смотрел ему вслед.
По пути из обеденного зала детектив задержался в фойе. Двери были распахнуты – с улицы проникало дыхание теплого вечернего воздуха. Дождь прекратился, туман рассеялся. На чистом небе высыпали звезды.
Эркюль Пуаро застал миссис Редферн на ее излюбленном месте на краю скалы. Остановившись рядом с нею, он сказал:
– Скамья мокрая. Напрасно вы здесь сидите. Вы можете простудиться.
– Нет, я не простужусь. К тому же это не имеет значения.
– Та-та-та, вы не ребенок! Вы образованная женщина. Вы должны смотреть на все разумно.
– Уверяю вас, у меня никогда не бывает простуды, – холодно сказала Кристина.
– Весь день сегодня было сыро, – настаивал Пуаро. – Дул ветер, шел дождь. Туман был такой густой, что ничего нельзя было разглядеть.
– Знаете, от чего меня здесь просто тошнит? – со злостью прошептала Кристина.
– От чего, мадам?
– От жалости!
Это слово прозвучало словно щелчок бича.
– Думаете, я ничего не знаю? – продолжала женщина. – Думаете, я ничего не вижу? Все вокруг говорят: «Бедная миссис Редферн, маленькая бедняжка!» Во всяком случае, я не маленькая – у меня достаточно большой рост. Про меня говорят «маленькая», потому что жалеют. Мне невыносимо это слышать!
Пуаро тщательно расстелил на скамье носовой платок и осторожно сел.
– В этом что-то есть, – задумчиво произнес он.
– Эта женщина… – начала было Кристина и умолкла.
– Вы позволите кое-что вам сказать, мадам? – мрачно произнес детектив. – Это такая же истина, как и звезды над нами. В этом мире арлены стюарт – или арлены маршалл – ничего не стоят.
– Вздор! – пробормотала миссис Редферн.
– Уверяю вас, это правда. Их притязания тщетны. По-настоящему женщина чего-нибудь стоит только тогда, когда она добродетельна или умна.
– Вы полагаете, мужчинам есть какое-либо дело до добродетели или мозгов? – презрительно бросила Кристина.
– В конечном счете да, – серьезно ответил Пуаро.
Она усмехнулась.
– Я с вами не согласна.
– Ваш муж вас любит, мадам, – сказал Пуаро. – Я это знаю.
– Вы не можете это знать.
– Да, да, я это знаю. Я видел, как он на вас смотрит.
Внезапно миссис Редферн не выдержала. Упав Пуаро на плечо, она залилась горькими слезами.