– Если в этом деле каким-то боком замешана шайка торговцев наркотиками, это открывает сразу несколько новых возможностей, – продолжал главный констебль. – Во-первых, убитая сама могла быть членом шайки. Как вы на это смотрите?
– Такое возможно, – осторожно произнес Пуаро.
– А что, если она была наркоманкой?
– Сомневаюсь, – покачал головой детектив. – У миссис Маршалл была отличная нервная система, великолепное здоровье, никаких следов инъекций… хотя последнее ничего не доказывает, некоторые эту гадость нюхают… Нет, я не думаю, что она принимала наркотики.
– В таком случае, – сказал Уэстон, – она могла наткнуться на тайник случайно, и те, кто всем заправляет, заставили ее замолчать… Вскоре мы узнаем, что это за вещество. Я отправил его Нисдену. Если мы действительно имеем дело с торговцами наркотиками, эти люди шутить не любят…
Он умолк, поскольку дверь распахнулась и в комнату бодро вошел мистер Хорас Блатт.
Судя по виду, ему было очень жарко. Он отирал вспотевший лоб. Его громкий раскатистый голос заполнил все небольшое помещение.
– Только что вернулся и услышал эту новость! Вы главный констебль? Мне сказали, что вы здесь. Моя фамилия Блатт – Хорас Блатт. Я могу вам чем-нибудь помочь? Хотя вряд ли. Сегодня с раннего утра я ходил под парусом. Пропустил весь спектакль, черт возьми… Единственный день, когда в этом забытом богом уголке что-то
Бросив якорь на стуле, мистер Блатт достал портсигар и предложил полковнику Уэстону, но тот покачал головой.
– Я закоренелый курильщик трубки, – улыбнулся главный констебль.
– То же самое. Сигареты я тоже курю – но с трубкой ничто не сравнится.
– Так доставайте же свою трубку! – с неожиданной сердечностью предложил полковник Уэстон.
Блатт покачал головой.
– Сейчас трубки при себе нет. Но просветите меня обо всем случившемся. Пока что я слышал только то, что миссис Маршалл была найдена убитой в одной из бухт.
– В бухте Эльфов, – уточнил полковник Уэстон, пристально наблюдая за ним.
Однако мистер Блатт лишь возбужденно спросил:
– И она была задушена?
– Да, мистер Блатт.
– Отвратительно – просто отвратительно. Впрочем, она сама на это напросилась! Горячая штучка –
– Ну, знаете, – с легкой усмешкой сказал полковник Уэстон, – вообще-то задавать вопросы полагается нам.
Мистер Блатт махнул сигаретой.
– Виноват, виноват, ошибочка вышла! Спрашивайте!
– Сегодня утром вы отправились в море на яхте. В котором часу?
– Отчалил без четверти десять.
– С вами был кто-нибудь еще?
– Ни души. Только я, один-одинешенек.
– И куда вы направились?
– Вдоль побережья в сторону Плимута. Захватил с собой обед. Ветер был не ахти, поэтому особенно далеко я не уплыл.
Задав еще два-три вопроса, Уэстон спросил:
– А теперь перейдем к Маршаллам. Вам известно что-либо такое, что может оказаться полезным?
– Ну, я свое мнение высказал.
– У вас есть какие-либо свидетельства этого?
– Видел, как он пару раз бросил на молодого Редферна угрюмый взгляд. Темная лошадка, этот Маршалл. Вроде бы такой кроткий и тихий, словно полусонный, – но в Сити у него совершенно другая репутация. Я кое-что о нем слышал. Его чуть не привлекли к суду за оскорбление. Причем тот тип провернул весьма грязное дельце. Маршалл ему доверял, а тот надул его по полной. Насколько я знаю, очень грязное дело. Маршалл отправился разбираться с этим типом и чуть его не убил. Тот не стал подавать иск – испугался того, что может всплыть. Я выложил вам все как есть.
– Значит, вы не исключаете, – сказал Пуаро, – что капитан Маршалл мог задушить свою жену?
– Вовсе нет. Никогда не говорил ничего подобного. Просто дал вам понять, что с ним порой случаются вспышки ярости.
– Мистер Блатт, – сказал Пуаро, – есть основание считать, что миссис Маршалл сегодня утром отправилась в бухту Эльфов, чтобы встретиться там с кем-то. У вас есть какие-нибудь мысли относительно того, кто это мог быть?
– Это не догадка. – Мистер Блатт подмигнул. – Это твердая уверенность. Редферн!
– Это был не мистер Редферн.
Мистер Блатт слегка опешил.
– Тогда не знаю… – растерянно произнес он. – Нет, даже никаких мыслей нет…
Частично придя в себя, он продолжал: