– Но когда присмотрелись внимательнее, оказалось, что муж тут ни при чем. Труп был обнаружен туристкой, крепкой женщиной в шортах. Абсолютно компетентный и надежный свидетель – школьная учительница физкультуры из Ланкашира. Она отметила время, когда обнаружила труп – было ровно четыре пятнадцать, – и высказала предположение, что смерть наступила незадолго до этого, не больше чем за десять минут. Это полностью совпало с мнением полицейского врача, осмотревшего тело в пять сорок пять. Свидетельница ничего не трогала и поспешила напрямик в отделение полиции Бэгшота, где доложила о случившемся. Так вот, от трех часов до десяти минут пятого Эдвард Корриган находился в поезде, следующем из Лондона, куда он ездил по делам. Вместе с ним в вагоне ехали еще четверо. От станции он поехал на автобусе, в который сели также двое из его попутчиков. Корриган сошел с автобуса у кафе «Пайн-Ридж», где договорился встретиться со своей женой. Это было в четыре двадцать пять. Он заказал чай для двоих, но попросил не приносить его до тех пор, пока не придет жена. Потом вышел на улицу и прохаживался туда и сюда, дожидаясь ее. Когда жена не появилась к пяти часам, Корриган встревожился – предположил, что она подвернула ногу. Они условились, что жена пойдет пешком через болото из деревни, где они жили, а из «Пайн-Ридж» они вернутся вместе на автобусе. Сизар-Гроув недалеко от кафе, и полиция предположила, что Алиса Корриган, видя, что у нее в запасе много времени, решила полюбоваться красотами природы; тут на нее набросился какой-то бродяга или сумасшедший, застигнувший ее врасплох. Как только было доказано, что муж «чист», естественно, полиция связала смерть Алисы Корриган со смертью Нелли Парсонс – довольно взбалмошной служанки, которая была обнаружена задушенной в Марли-Копс. Предположительно оба преступления совершил один и тот же человек, но он так и не был найден – больше того, его поиски не дали никаких результатов! Все ниточки заводили в тупик.
Помолчав, Колгейт медленно произнес:
– И вот теперь задушена третья женщина, и один господин, которого мы не будем называть, находился в этом месте.
Он умолк.
Его маленькие проницательные глаза смотрели на Пуаро. Он с надеждой ждал.
У маленького бельгийца зашевелились губы. Колгейт подался вперед.
– …так трудно определить, какая деталь – часть ковра, а какая – хвост кошки, – пробормотал Пуаро.
– Прошу прощения, сэр? – недоуменно спросил инспектор.
– Приношу свои извинения! – поспешно произнес детектив. – Я следил за ходом своих рассуждений.
– При чем тут ковер и кошка?
– Ни при чем – совершенно ни при чем. – Пуаро помолчал. – Скажите, инспектор Колгейт, если вы подозреваете, что кто-то лжет – постоянно говорит ложь, – но доказательств у вас нет, как вы поступите?
Инспектор Колгейт задумался.
– Трудный вопрос, сэр. Но, полагаю, если кто-то непрерывно лжет, он рано или поздно обязательно попадется.
Пуаро кивнул.
– Да, вы совершенно правы. Понимаете, только на мой взгляд определенные заявления являются ложью. Я
Инспектор Колгейт с любопытством посмотрел на него.
– Странным образом работает ваш рассудок, сэр, правда? Однако, смею сказать, в конце концов вы добиваетесь результата. Простите мое любопытство, но что навело вас на другие дела об удушении?
Пуаро медленно произнес:
– У вас в языке есть одно слово – «гладкий». Это преступление кажется мне очень
– Понятно, – протянул инспектор Колгейт.
– И я сказал себе, – продолжал Пуаро, – давайте изучим подобные преступления, совершенные в прошлом; и если какое-либо из них сильно напоминает это –
– Вы имеете в виду один и тот же способ убийства, сэр?
– Нет, нет, я имею в виду гораздо больше. Например, смерть Нелли Парсонс не говорит мне ничего. Но вот смерть Алисы Корриган… Скажите, инспектор Колгейт, вы не обратили внимания на одно поразительное сходство этих двух преступлений?
Полицейский мысленно прокрутил в голове эту проблему.
– Нет, сэр, не могу это сказать, – наконец признался он. – Разве что в обоих случаях у мужей железное алиби.
– А, значит, вы это
– А, Пуаро! Рад вас видеть. Заходите. Вы – как раз тот, кто мне нужен.
Эркюль Пуаро откликнулся на приглашение.
Главный констебль пододвинул ему пачку сигарет, взял одну себе и закурил. Затянувшись, он сказал:
– Я более или менее определился с дальнейшими действиями. Но прежде чем действовать решительно, я бы хотел выслушать ваше мнение.
– Говорите, друг мой, – попросил детектив.