Читаем Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет полностью

И тут Сикстен вспомнил про Еву-Лотту. Она как раз приготовилась перебраться в безопасное место, но, увы, ей предстояло убедиться, что свободу своего вождя она купила ценою собственной… Алые окружили заветный домик, и Ева-Лотта свалилась в их протянутые руки, словно созревший плод.



– В штаб её, быстро! – приказал Сикстен.

Ева-Лотта защищалась, как львица, однако сильные руки Бенки и Йонте заставили её подчиниться.

Белые розы не замедлили ринуться ей на выручку. Калле съехал по верёвке с чердака, Андерс с опасностью для жизни смело прыгнул с дерева. Но Сикстен навязал преследователям ожесточённый арьергардный бой, и Алые без помех дотащили свою пленницу до «крепостного рва». Переправить неистово брыкающуюся Еву-Лотту по «подъёмному мосту» было, разумеется, немыслимо. Поэтому Бенка бесцеремонно толкнул её в реку, после чего и сам вместе с Йонте плюхнулся в воду.

– Не вздумай сопротивляться – утопим, – предупредил Йонте.

Однако страшная угроза нисколько не помешала Еве-Лотте брыкаться пуще прежнего, и она осталась очень довольна, ухитрившись дважды загнать Бенку и Йонте под воду. Правда, Ева-Лотта чуть и сама не захлебнулась, но это не омрачило её радости.

Бой у реки продолжался с неослабевающей силой. Гвалт стоял такой, что булочник решил оставить своё тесто и выяснить, что происходит. Он не спеша спустился к реке, как раз когда его дочь высунула из-под воды голову. Бенка и Йонте тотчас отпустили мокрую Еву-Лотту и виновато посмотрели на булочника. Битва на откосе стихла сама собой. Булочник задумчиво поглядел на своё дитя.

– Вот что, Ева-Лотта, – заговорил он наконец, – ты по-собачьи плавать умеешь?

– А как же! – ответила Ева-Лотта. – Я по-всякому умею!

– Вот и хорошо! Я только это и хотел узнать, – деликатно сказал булочник и зашагал прочь от реки.

Штаб Алой розы помещался в гараже при почтмейстерском доме. Сейчас гараж пустовал, и поэтому Сикстен временно занял его для своих нужд. Здесь он держал удочки, футбольный мяч, велосипед, лук, мишень и все тайные бумаги и документы Алой розы. Сюда-то и заточили промокшую насквозь Еву-Лотту. Правда, Сикстен рыцарски предложил ей свой спортивный костюм.

– Быть благородным с поверженным врагом – вот мой девиз, – сказал он.

– Вот ещё, никто меня не победил! – возразила ему Ева-Лотта. – Меня скоро освободят. А пока можно пострелять из лука.

Охрана ничего не имела против.

…Андерс и Калле сидели у реки и с мрачным видом держали совет. Вот ведь досада: не удалось захватить в плен Сикстена! Теперь об обмене пленными не может быть и речи.

– Я проберусь к ним и попробую что-нибудь поразведать, – сказал Андерс. – А ты полезай на клён и следи, если они вдруг вздумают вернуться. Обороняйся до последнего! Если тебя одолеют, то сперва сожги тайные бумаги.

Калле понимал, конечно, что выполнить в точности это приказание будет нелегко, но возражать не стал.

Бесподобный наблюдательный пункт – этот клён! Сидишь себе удобно в развилке, совершенно скрытый листвой, и видишь сад булочника и всю улицу до угла, где она соединяется с Большой улицей. Калле всё ещё жил напряжением прошедшего боя, но вместе с тем чувствовал лёгкие угрызения совести. Он пренебрёг своим долгом перед обществом! Если бы не война Роз, он с раннего утра стоял бы на посту у гостиницы и следил за теми двумя, что приехали вчера вечером. Кто знает – возможно, это приблизило бы его к разрешению загадки.

Внизу по садовой тропинке взад-вперёд бродил дядя Эйнар. Он и не подозревал о том, что на дереве кто-то есть, и Калле мог спокойно следить за ним. Каждое движение дяди Эйнара выдавало нетерпение и недовольство, а лицо выражало такую тревогу и отвращение ко всему, что Калле стало его даже жалко.

«Пожалуй, надо было всё-таки уделять ему больше внимания», – подумал вдруг Калле участливо.

Улица за забором была пуста. Калле посмотрел в сторону почтмейстерского дома. Именно оттуда следовало ожидать нападения. Но Алые не показывались. Калле взглянул в другую сторону, по направлению к Большой улице. Кто-то шёл… Да это же… нет, не может быть… ну да, они, те самые типы… как их… Крук и Редиг! Калле напрягся, как стальная пружина. Приезжие подходили всё ближе и ближе. Вот они поравнялись с калиткой булочника… и вдруг заметили дядю Эйнара. И он их заметил.

До чего побледнел дядя Эйнар! Даже страшно смотреть. Как мертвец белый. А перетрусил – крыса в ловушке и та не могла бы выглядеть более испуганной.

Первым заговорил один из приезжих, бледный и низкорослый, – Редиг. Его голос звучал удивительно вкрадчиво и нежно:

– А вот и Эйнар. Наш дорогой, ненаглядный Эйнар!

9

От этого голоса у Калле по спине забегали мурашки. За ласковым тоном Редига крылось что-то отталкивающее и опасное.

– Ты, кажется, не особенно рад нас видеть, старина, – замурлыкал приезжий.

Дядя Эйнар дрожащими руками схватился за калитку.

– Что вы, конечно, рад! Просто вы так неожиданно появились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей