Читаем Золотая рыбка для высшего! (СИ) полностью

— Ладно Лен, не паникуй. Придумаем что-нибудь. Давай наших догонять. — однако так сразу исполнить это нам было не суждено. В одном из переулков мы заметили, вернее я заметила, каких-то двух амбалов, которые хотели убить маленькое лохматое чудо.

Мужики были большие, а вот животное маленькое. То ли маленький котик, то ли белка. У неё была рыжая шерстка и пушистый хвост. Полностью рассмотреть это создание у меня не было возможности. Эти злые мужчины стояли так, что за их мощными ногами, и обвисшими штанами ничего толком не было видно. Дернула подругу.

— Что? — посмотрела она на меня непонимающе. Кивнула ей головой в сторону переулка.

— Смотри.

— Вот же… Лис, опоздаем ведь.

6 ГЛАВА

«-Ковальски, варианты.

— Стратегическое отступление.

— Поясните…

— Мы убегаем, но мужественно».

Пингвины Мадагаскара.


Я в тихом шоке смотрю на этих больших детин с проплешинами, толи от возраста, толи от сильного напряжения мозгов, а может просто от жизни. Вот честно, не понимаю. Какого лешего они прицепились к животинке. Она маленькая, беззащитная, а они вон какие! Негодование внутри вырывается наружу! Подхожу и нагло одергиваю одного из мужиков за замусоленную рубашку. Фу! Может, это местные бомжи так решили пообедать?!

— Эй! Пустите бедное животное! Найдите себе противника по силе. — возмущенно проговариваю я. Ленка, которая уже убежала за нашими эльфами, с мученическим лицом вернулась обратно. Эти двое разворачиваются на мой голос. Мученическое лицо подруги меняется сначала на офигевшее, а потом и вовсе испуганное. Перед нами были какие-то зелёные, перекошенные морды с бородавками. Да кощей бессмертный в сравнении с этими двумя будет просто принцем.

— Что ты сказала, малявка? — пророкотал один из них. Лучше бы он вообще не открывал рта, а сразу убил. Меня чуть не стошнило от зловония из его рта. Еле сдержала рвотный позыв.

— Ёжики колючие. Мужик, ты давно зубы чистил? — прогундосила я, зажав нос.

— Кларк, она, кажется, напрашивается?! — прошипел второй, похлопывая массивной дубинкой по своей лапище. По-другому я его руку просто не могла назвать, ибо нормальные руки выглядят несколько иначе.

— Тьфу — смачно сплюнул этот самый Кларк, а меня аж перекосило всю. Вот же мерзость. — Пошла вон! Не мешай. Это наше! — и мужик повернулся туда, где только пару секунд назад было животное. Какого же было его изумление, когда на том месте никого не обнаружилось.

— Алис… — пискнула жалобно подруга. Как я её понимаю. Я бы тоже пищала, если бы голос резко не сел от страха, так как этот громила как завоет. Ну, прям как годзилла из Кинг Конга.

— Бежим. — шепнула я непонятно кому, так как моя подруга уже поворачивала за угол, сверкая пятками. Не долго думая, последовала её примеру.

— Стоять!!! — крикнули эти в два голоса. Но толи Боги мне благоволили сегодня, толи для этих двоих переулок оказался маленьким, но эти два плешивых тролля встретили препятствие в виде друг друга. Два де…а — это сила! Не поспоришь.

Своих мы нагнали быстро. И даже перегнали. От страха не заметили и промчались. Благо мужчины нас окликнули.

— Алиса, Елена! — мы быстренько затормозили. Так как Ленка убежала первой, то и пробежала дальше меня. Я же остановилась прямо у какого-то корабля. Красивый такой, с драконьей головой на самом носу корабля. У него были черные паруса, которые на данный момент пока ещё были собраны. Больше чем уверенна, что на них тоже есть рисунок.

— Что вы делаете? — спросил удивленный Гидеон.

— Ты же сам нам сказал поторопиться. Вот мы и торопимся. — не нашла ничего лучше, как напомнить эльфу про его слова. Брови блондина взлетели вверх, а вот Жульен за его спиной тихо засмеялся в кулак.

— Но не настолько. Вы же чуть мимо корабля не пробежали.

— А, да? — и, не задумываясь, поворачиваюсь к трапу, возле которого стоял высокий мужчина, с прядкой седых волос. Он походил на капитана. При виде меня, он явно удивился.

— Юная леди? — непонимающе спросил он.

— Не господин точно. — ответила я ему, прижимая к груди драгоценную книгу высших.

— Вы куда? — не обратил внимания мужчина на мою язвительную фразу и попытался остановить меня.

— Как куда? На корабль.

— Алиса, это не наш корабль. — сказал Ферб. Я как занесла ногу для следующего шага, да так и зависла.

— Не наш? — невинно посмотрела на капитана судна, развернулась и как ни в чем не бывало, пошла в обратную сторону, напивая песенку, словно ничего такого сейчас не произошло.

— Кхм-кхм. — прокашлялся этот самый капитан.

— Извините. Перенервничала. — потупила взор и извинилась перед мужчиной.

— Впервые плывете?

— Да. — подул ветер, и прядь волос закрыла мне обзор, упав прямо на глаза. Я же, будучи криворучкой, потянулась убрать её, при этом умудрилась уронить книгу. Поднять её кинулась и я, и капитан. В итоге стукнулись лбами.

— Ой, простите. — произнесла я, потирая ушибленное место.

— Нет, это вы извините. Вот. — он протянул мне книгу и, наконец увидел, что же это за учебник такой.

— Спасибо. — взяла книгу, отряхивая от пыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги