Читаем Золотая рыбка для высшего! (СИ) полностью

— Всё будет хорошо, я тебе обещаю. — шепчет он и придвигается ещё ближе. Ааааааа… Черт-черт-черт!!! Я же сейчас от стыда сгорю! Сценаристы недоделанные! Могли бы хотя бы подумать о том, как я буду себя чувствовать. Ещё вчера для всех я была с Робином, а сегодня… Угрх. Прибью, когда всё закончится. Так и хочется выругаться в голос на хорошем крепком русском языке!

— Спасибо. — выдавила я из себя сквозь зубы.

— Я понимаю, тебе тяжело, но поверь, я смогу сделать тебя счастливой. — охо! Да неужели?!

Прислуга закончила расставлять блюда и так же медленно пошла к двери. Иди уже быстрей. Из меня плохая актриса. Либо я сейчас прокалюсь на чем-нибудь, либо точно пошлю всё и всех далеко и надолго. Благо служанка наконец покинула комнату, и я выдохнула с облегчением, растекаясь лужицей по всему креслу.

— В следующий раз, когда возьметесь за сценарий, не забудьте меня подключить, чтобы я тоже внесла свою лепту и потом не краснела тайно желая придушить вас обоих.

— А, по-моему, ты очень мило краснела. Выглядело очень правдоподобно. — балконная дверь внезапно открылась и в комнате появился Робин. Вовремя, однако. Появись он чуть раньше, мог нарваться на служанку. Вот было бы весело. Интересно, чтобы они тогда придумали? Лучше не думать. У них ума хватит, а вот моя совесть вряд ли такое выдержит.

— Добрый вечер. — поздоровался Робин совсем не по-доброму. Его взгляд был устремлен на мои руки. Тут до меня дошло, что Мэтис меня всё ещё держит. Упс. Тихо высвободила свои руки и потянулась за бокалом вина. Нет, мне определенно надо выпить.

— Ты вовремя. Пару минут назад здесь была одна из служанок. — ответил Мэтис, тоже замечая его взгляд. — Разыграли небольшую сценку. Думаю, завтра весь дворец уже будет судачить обо мне и Алисе.

— Уже. — вмешалась я. Оба мужчин посмотрели на меня вопросительно. — Вы же сегодня уже устроили небольшую сценку утром. Кстати, а вы магическую защиту поставили от прослушки? — Робин тут же сделал несколько пасов и утвердительно кивнул. — Отлично. В общем слухи уже пошли. Большинство считают, что невеста, которую для себя выбрал Мэтис и есть я.

— Интересно, с чего бы вдруг они так быстро подумали на тебя? — Робин недовольно покосился на друга, после прошел и сел со мной рядом. Как бы наша сценка не стала пародией на Отелло и Дездемону. Только роль душителя в этот раз с большой долей вероятности достанется Дездемоне и Отелло будет не один, а целых два.

— Кажется, я вовремя?! — следом ввалился радостный Жульен, но его радость тут же померкла, когда он ощутил царящую в комнате атмосферу и меня, глядящего на него жалобным взглядом. — Тут что, кто-то помер?

— Пока нет. — ответил Робин. Ну очень «позитивно» прозвучало.

— Так, а мне казалось, что мы празднуем развод Мэтиса и ваш план, который пока идет идеально. Разве нет? — посмотрела на Робин, который крутил в своей руке бокал с вином. Он оторвался от него и с какой-то грустью посмотрел на меня. Да что с ним творится? Он что, ревнует? Но ведь это же смешно! Они сами придумывали этот план, знали, что так будет лучше, тогда чего он с ума сходит?

— Да, ты права. Но нам надо будет ещё обсудить некоторые моменты всем вместе. А сейчас, друг мой, поздравляю тебя с освобождением от этой женщины! Я действительно очень рад. Ты достоен лучшего. — Мэтис в ответ улыбнулся и протянул бокал.

— Спасибо. Надеюсь, ты тоже скоро от неё освободишься. Ведь мы оба были к ней привязаны.

— Ясно. Упрощаем тост. За свободу! — присоединилась я к ним. Мужчины на меня удивленно посмотрели, но потом посмеялись и тоже чокнулись, повторяя мой тост.

— За свободу!

— Слушайте, у меня есть одна мысль, но я должна попасть в хранилище, чтобы проверить ещё кое-что. У меня есть предположение, для чего всё это. Хоть оно может быть и сомнительным.

— Последователи темного бога? — спросил Робин. Видимо он тоже думал на счет них.

— Да. Ты ведь читал мои переводы и видел, о чем там говорится. Только я не могу понять, к чему такие сложности. Ведь они могли претвориться переводчиками и спокойно получить всю необходимую информацию. Или им нужен именно перевод? Но тогда им точно не справиться без меня.

— Думаю, последователи темного бога знают, о чем в этой книге, но, видишь ли, всё не так просто, как ты думаешь. — Робин довольно улыбнулся и обнял меня. — Я не знал, какая информация может храниться в той книге, потому и решил обезопасить её всеми возможными способами. Мало просто получить доступ к хранилищу, помимо всего, если у тебя будут дурные помыслы, ты не сможешь войти внутрь. Это хранилище существует с далеких времен, как и защита, что на нем установлена. Скорей всего её устанавливали ещё древние. Поверь, там не только эта книга, но и много ещё чего интересного и… скажем так, не безопасного. Ты видела только маленькую часть.

— Всё это очень интересно, но может быть вы и меня просветите, о чем и о ком идет речь? — возмутился эльф.

Перейти на страницу:

Похожие книги