Читаем Золотая цепь полностью

Люси быстро взглянула на Джеймса. Она знала, что он не видел призраков, которые вынесли тело Корделии на берег – даже Магнус находился слишком далеко и не мог их заметить. И тем не менее, на лице его появилось задумчивое выражение.

– Корделия полностью пришла в себя после того, как выплюнула речную воду, – успокоил он сестру. – Мэтью, Кристофер и Томас поймали кэб и отвезли ее домой.

– Но Кортана почему-то здесь, – сказала Люси, указывая на сверкающий клинок. – Маргаритка очень расстроится, когда сообразит, что меча нет. Для нее это не просто оружие. – Она с трудом села. – Я должна немедленно отвезти ей Кортану.

– Люси, что ты, – всполошилась Тесса. – Тебе нужно отдохнуть…

– Я отвезу меч в Кенсингтон, – заявил Джеймс. У него был странный взгляд – как будто он видел нечто, недоступное другим. – Я хочу узнать, как себя чувствует Корделия, не заболела ли она после падения в холодную реку.

Но Тесса смотрела на него с тревогой.

– Возьми экипаж, Джеймс, прошу тебя, – сказала она. – Так будет безопаснее.

Кареты нефилимов были покрыты специальным сплавом, отпугивающим демонов, а также защищены особыми рунами. Джеймс вздохнул и кивнул.

– И прихвати с собой Бриджет с ее копьем, – добавил Уилл, безуспешно пытаясь скрыть улыбку. – Может быть, сначала переоденешься? У тебя не слишком подходящий вид для визита.


Жаль, что не существует руны для высушивания одежды, уныло думала Корделия. Она слышала, как вода хлюпает в сапогах. Она была зажата между стенкой кэба и Мэтью, Томас и Кристофер сидели напротив. Мэтью любезно одолжил ей свою куртку, поскольку с ее собственной ручьями текла вода. Он остался в рубашке, одной рукой обнимал девушку, чтобы ее не швыряло из стороны в сторону на ухабах. Это было странное, но приятное ощущение.

Воспоминания о недавних событиях были какими-то туманными: Корделия помнила, как лапа демона со страшной силой ударила ее в грудь, помнила ощущение невесомости, испытанное, когда ее подбросило в воздух. Мир перевернулся, небо и луна очутились внизу, река стремительно падала на нее сверху. Ледяная черная вода, запах сырости и гниения, попытки освободиться из хватки чего-то или кого-то – она решила, что, скорее всего, запуталась в водорослях. Следующим, что она помнила, было лицо Джеймса Эрондейла, склонившегося над ней со стилом в одной руке и Кортаной – в другой. Она задыхалась, хватала ртом воздух, содрогалась всем телом, выплевывая вонючую воду. Вокруг толпились «Веселые разбойники», а Джеймс одну за другой рисовал на ее коже руны иратце.

В какой-то момент появился Мэтью, подхватил Корделию, и Джеймс бросился к Люси, которая без сознания лежала на берегу. Появился Магнус, успокоил всех, заявив, что с Люси все в порядке, что она просто упала в обморок от сильного потрясения. Мост из света, созданный Магнусом, исчез, и по настоящему Тауэрскому мосту сновали кареты, так что он без труда поймал два кэба и твердо велел им разделиться. Люси и Джеймс уехали в Институт, а «Веселые разбойники» должны были сопровождать Корделию в Кенсингтон.

Чародей также совершенно недвусмысленно дал понять Джеймсу, что если тот не сообщит родителям о мандихоре, то он, Магнус, сделает это сам. Корделии удалось быстро пожать Люси руку, прежде чем Магнус увел их с Джеймсом в пролетку, и они укатили прочь.

Корделия дрожала от холода, ее влажные волосы слиплись, от них исходил гадкий запах речной воды.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросил Томас уже не в первый раз. Он сидел напротив Корделии, и колени их соприкасались. Лондонские кэбы не были созданы для людей такого роста и телосложения, как Томас.

– Я чувствую себя прекрасно, – упрямо ответила Корделия. – Прекрасно.

– Это было потрясающе, когда ты бросилась на демона, просто великолепно, – воскликнул Кристофер. – Я уж было подумал, что ты его сейчас прикончишь… ну, то есть, пока ты не свалилась в реку.

Корделия почувствовала, как плечо Мэтью дрогнуло от беззвучного смеха.

– Да, – пробормотала она. – Я тоже так думала, но, увы, ошиблась.

– А что все-таки произошло потом? – поинтересовался Томас. – Как Люси сумела вытащить тебя из воды?

Корделия вздрогнула и сосредоточенно наморщила лоб.

– Этого я не знаю, – медленно произнесла она. – Я ничего не могу понять. Я слышала, как Люси кричала, звала меня по имени, а потом я потеряла сознание и очнулась уже на берегу.

– Может быть, это сама река вынесла тебя на берег, – рассуждал Кристофер. – В Темзе существуют довольно сильные течения.

Мэтью с каким-то странным выражением лица взглянул на Корделию.

– Когда мы были на мосту, и Джеймс сражался с мандихором, мне показалось, что демон заговорил с ним. Ты не слышала, что он сказал?

Корделия молчала. «Пойдем со мной, дитя демонов, туда, где тебя ждет почет. Ты видишь тот же мир, что и я. Ты видишь этот мир таким, каков он в реальности. Я знаю, кто твоя мать, кто твой дед. Пойдем со мной».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика