Читаем Золотая цепь полностью

Корделия. Мэтью произнес ее имя каким-то странным голосом… Джеймс повернул голову и испытующе взглянул другу в лицо. Он хотел ответить, что если Алистер действительно сказал или сделал нечто такое, что может лишить его привязанности Корделии, то Мэтью не должен умалчивать об этом. Но не успел произнести ни слова. Парадная дверь распахнулась, и на крыльцо выбежал Кристофер, натягивая на ходу перчатки. Шляпа была надета криво, а совершенно неуместный зеленый шарф не сочетался по цвету с остальными предметами одежды.

– Где карета? – воскликнул он, спускаясь по ступеням.

– Мы договорились, что будем ждать тебя здесь, но вовсе не обещали подать тебе карету, – усмехнулся Джеймс. Они пошли через сад к просторному каретному сараю, где стояли экипажи Консула и содержались лошади. – А кроме того, я совершенно определенно помню, что читал у Дарвина о пользе пеших прогулок для натуралистов.

Кристофер даже покраснел от негодования.

– Ничего подобного он не…

Какой-то металлический лязг помешал ему договорить. Обернувшись, Джеймс увидел, что по воротам, по садовой решетке карабкаются тени. Нет, это были не тени – демоны, черные, со странными лохматыми силуэтами. Еще секунда – и черные твари беззвучно спрыгнули на землю и побежали прямо к Сумеречным охотникам.

– Демоны-хора, – прошептал Джеймс; Мэтью уже вытащил короткий меч, Кристофер тоже сжимал в руках клинок серафима. Когда Кристофер произнес имя ангела, оружие затрещало, как сломанный радиометр.

Джеймс выхватил из-за пояса метательный нож и только в этот момент сообразил, что их отрезали, что они лишились возможности отступить в дом. Демоны окружали их – точно так же, как окружили Кристофера ночью на мосту.

– Мне это не нравится, – пробормотал Мэтью, хищно оскалив зубы. Глаза его горели. – Совсем не нравится.

Шляпа свалилась с головы Кристофера прямо в грязную лужу, и он раздраженно поддал ее ногой.

– Джеймс, что нам теперь делать?

Джеймс снова услышал голос Корделии, мягкий, но уверенный. «Ты – лидер».

– Прорвемся сквозь кольцо вон там, – быстро заговорил он и взмахнул рукой. – Скроемся в конюшне, потом запечатаем дверь руной.

– Так сказать, ход конем, – буркнул Мэтью. – Ладно. Пошли.

И сражение началось. Ножи летели из рук Джеймса, словно стрелы из лука. Кристофер и Мэтью энергично работали мечами, магический металл рубил черную плоть демонов. Враги с воем разбежались, Сумеречные охотники пробились сквозь кольцо и бросились к конюшне.

В этот момент загремел гром, и неизвестно откуда взявшийся странный белый туман накрыл сад, словно одеяло. Джеймс, первым добравшийся до сарая, ударом ноги распахнул двери, но в следующий миг согнулся пополам от резкой боли.

Оказалось, что какой-то демон-хора схватил Мэтью и швырнул прямо на него. Кристофер сражался с тварью из царства теней, и его ангельский клинок с шипением описывал в воздухе ослепительные дуги. Джеймс выпрямился с трудом – Мэтью едва не вышиб из него дух. Друг неподвижно лежал на траве, а поднявшийся на задние лапы демон-хора навис над ним…

Между Мэтью и тенью мелькнула какая-то золотая молния, и хора отпрянул.

Это был Оскар. Пес пронесся по воздуху перед носом у демона, чудом избежав удара грозных когтей, и приземлился рядом с телом Мэтью.

Демон-хора приготовился снова наброситься на Сумеречного охотника и его собаку. Мэтью обнял Оскара, своего любимца, которого Джеймс давным-давно спас от голодной смерти и подарил другу, загородил его собственным телом. Джеймс молниеносным движением извлек из-за пояса два ножа.

Кинжалы вошли по самые рукояти в череп врага, демон разлетелся на куски и исчез; кто-то из его сородичей взвизгнул, а Мэтью вскочил на ноги, подхватил с земли свой меч. Джеймс слышал, как он приказывает Оскару возвращаться в дом, но Оскар, судя по всему, считал, что одержал великую победу, и не собирался покидать поле боя. Он воинственно зарычал, когда Кристофер остановился на пороге каретного сарая и велел остальным следовать за ним.

Джеймс обернулся.

– Кристофер

Оно возникло у Кристофера за спиной – гигантская тень, крупнейший из когда-либо виденных Джеймсом демонов-хора. Кристофер начал разворачиваться, поднял ангельский клинок, но было слишком поздно. Хора обхватил несчастного черными лапами, словно собирался обнять его, и потащил к себе. Оружие вылетело из пальцев Сумеречного охотника.

Мэтью бросился на помощь Кристоферу, но поскользнулся на влажной от росы траве. Джеймс сообразил, что ножи закончились, схватился за эфес своего меча, но было поздно. Огромная лапа демона, вооруженная черными когтями, разодрала одежду на груди Кристофера.

Тот вскрикнул, и демон-хора оттолкнул его от себя.

Раненый рухнул на землю.

– Нет! – Джеймс бросился бежать к бесчувственному телу Кристофера. Какая-то тень преградила ему дорогу; он услышал крик Мэтью, и чакра разрезала нападавшего демона-хора пополам. Джеймс рывком вытащил из-за пояса клинок серафима, собираясь прикончить демона, который ранил Кита. Черный монстр застыл и окинул Джеймса многозначительным взглядом – казалось, вид Сумеречного охотника забавлял его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика