Читаем Золотое яблоко Фрейи полностью

— Я бы предпочел королевскому ужину стакан дрянного виски, — мрачно изрек Беннет

— С каких это пор мистер Дэвис стал коллекционировать дрянное виски? — Томас направился к бару. — Держите, Беннет, вам оно сейчас действительно нужно.

— Благодарю, — ответил тот. — Что вы хотите узнать, Арчер?

— Про вас — ничего. Вас, естественно, нельзя назвать убийцей, но… посмотрим, как будут развиваться события.

— О каких «про…» вы говорили, Том? — вмешался О’Нэйл.

— Говард, это длинная история, несколько курьезная, но в целом, зловещая.

— Мистер Арчер начинает туманить нам мозги, — прокомментировал его ответ О’Нэйл. — Скажите проще, Том.

Пожалуйста. Я никому не доверяю, никому из присутствующих, ответил Арчер. — Пример тому — профессор Беннет. Блестяще владея логикой, он и пальцем не пошевельнул…

— Вы знаете, Том, зачем я звонил доктору Дэвису, — ответил Беннет.

— Вот поэтому я и не доверяю не только вам, но и остальным. Все в этом деле лживо, начиная с названия замка. Не так ли Дэвид?

Маккарен ответил, ни на кого не глядя:

— Да.

Почти одновременно с его ответом раздался пронзительный, переходящий в визг вопль. В нем было столько неподдельного испуга и страха, что Беннет разбил о мраморный пол, стакан, но никто не заметил этого. Доктор, белый как мел, выкрикнул:

— Это наверху, в архиве! Вперед, Арчер!

Он первым выбежал из залы на лестницу и чуть не оказался сбитым с ног обезумевшей от страха Липтон, которая, казалось, могла повторять только одно и то же:

— Там свет! Понимаете, свет! Свет!!

Перепоручив дрожащую Липтон заботам Беннета, мужчины поднялись на четвертый этаж и, пройдя арку, оказались в узком коридоре, слабо освещенном приглушенным светом нескольких бра. Сердце Дэвиса второй раз за сегодняшний день затрепетало, готовое выскочить из груди, — в конце коридора он увидел знакомую дверь в библиотеку. Но не сама дверь испугала его. Одна из ее половинок была раскрыта настежь, и за ней он не увидел ничего, кроме чернильного мрака, — свет в библиотеке был погашен.

У двери в библиотеку Арчер остановил остальных:

— Джентльмены! До прибытия полиции только один из нас может провести предварительное расследование. В противном случае оттиски пальцев еще четырех человек затруднят ей работу, о следах я и не говорю.

— Том, какая к черту полиция? — удивленно спросил

— Полиция Бултона, Говард. Прошу всех отойти от двери. — Он обернулся к трем мужчинам. — Надеюсь, вы подтвердите, когда и по какой причине я заходил в эту комнату?

— Так же, как и то, что никто из нас не выходил из трапезной ни на секунду, — отозвался О’Нэйл. — Впрочем, вы выходили, Томас.

— Да, я выходил на кухню, и Норман это подтвердит. — Арчер шагнул во мрак библиотеки и нащупал рукой знакомый выключатель.

Под потолком пятиугольной залы ярко вспыхнула люстра, и из трех ртов вырвались возгласы страха и изумления — посредине ее, лицом к окну, неподвижно лежал человек. Его жирное тело словно растеклось по полу, неестественно натянув дорогой синий костюм. Рядом с его гладким разовым затылком поблескивало разбитое пенсне в золотой оправе. Это был владелец частной клиники, доктор Эндрю Хаббард.

Арчер внимательно осмотрел залу. На полу у двери валялся серебряный поднос, и посреди белых фарфоровых осколков лежали кучки мясною салата с ломтиками сыра и хлеба вперемешку. Рядом кроваво-красной лужей разлился томатный соус. Арчер бросил взгляд на стол и увидел то, что ожидал, — на нем лежали две книги в старинных кожаных переплетах и небольшой, карманного размера, фонарик. Он подошел к столу, стараясь не попадать ногами в месиво на полу, аккуратно взял двумя пальцами фонарик — тот оказался включенным, лампочка горела ярко. Удовлетворенно пробормотав «Ага!», Арчер положил его на место, взял в руки толстую книгу в дорогом переплете и медленно прочитал вслух, переводя с латыни:

— «Святое Евангелие от апостола Божьего Луки, переписанное самолично отцом Марком, епископом Рейнским по поручению Его Высокопреосвященства кардинала Дижона в год 1313».

— Видите, господа, наши с доктором предположения оказались правильными. — Название второй книги он прочитал про себя и воскликнул: — Вот она, рукопись травника!

Отложив книги на стол, Томас склонился над телом Хаббарда, взял в руки его запястье, и громко произнес:

— Доктор Дэвис! Подойдите сюда, только поаккуратней!

Подошедший Дэвис опустился на колени и, несмотря на мертвенную бледность, спросил достаточно спокойным голосом

— Мертв?

— Да, — лаконично ответил Томас и добавил: — Посмотрите внимательно на его запястье. — Он приподнял правую руку Хаббарда за кисть, передернувшись. — Боже, она вся влажная!

Но доктор его не слышал — он с содроганием смотрел на запястье покойною, а точнее, на красную полоску, как будто руку в этом месте на некоторое время перетянули тонкой ниткой, а затем сняли, и от нее остался след.

— Мда… — протянул он. — А левая?

Арчер продемонстрировал ему левую руку, и Дэвис увидел точно такую же красную полоску.

— Что это, Томас? — с тревогой спросил он.

— Это все, что осталось от рук-протезов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Ретроград: Ретроград. Ретроград-2. Ретроград-3
Ретроград: Ретроград. Ретроград-2. Ретроград-3

Нынче модно говорить, что Великую Отечественную войну выиграл русский солдат, вопреки всему и всем, в первую очередь, вопреки «большевикам», НКВД и руководству, которые «позорно проиграли приграничные сражения». Некоторые идут дальше в своем стремлении переписать историю под себя. Забывая о том, кто реально выиграл эту войну, кто дал РККА 105 251 танк, 482 тысячи орудий, 347 900 минометов, полтора миллиона пулеметов и 157 261 самолет, кто смог эвакуировать на Восток и развернуть на новом месте производство новой техники. Сделали это советские инженеры и рабочие, часто под открытым небом начиная производить необходимую фронту продукцию. Возможно, что поначалу эта техника и уступала лучшим немецким, английским и американским образцам. У правительства нашей страны было всего три «пятилетки», чтобы подготовить страну к великой войне. План индустриализации всей страны начал осуществляться 1928-м году. В декабре 1939 мы вступили во Вторую мировую войну. А войны выигрывает экономика.Герой этой книги – авиаинженер, главный конструктор СибНИИА, филиала ЦАГИ, один из тех людей, кто в современных условиях восстанавливает самолеты времен Отечественной войны. Купленный им раритетный ЗиС-101 перенес его в предвоенный сороковой год.

Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов

Фантастика / Детективы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Историческая фантастика