Читаем Золотое солнце, исполняющее желания полностью

По прошествии многих лет наслаждения жизнью в Джамбудвипе один из богов заметил на поверхности земли некий слой жира, похожий на сливки («сачха»). Этот жир породила сама почва. Попробовав его, тот бог насладился его вкусом и посоветовал вкусить его остальным богам. Боги-обитатели горы Меру начали есть «сачха» вместо другой пищи, и из-за этого постепенно лишились своей силы, а свет, исходящий от их тел, померк. В конечном итоге, когда вся «сачха» кончилась, они утратили своё долголетие, и их тела больше не светились, так как они потеряли силу самадхи. Их жизнь погрузилась во мрак. После этого, в силу кармы, возникли солнце, звёзды и луна, которые начали освещать населявших нашу планету людей.

Обитатели нашего континента питались растением, подобным кукурузе («ньюгу»), которое приносило много плодов. Ежедневно каждый из них съедал по одному плоду этого растения, а на следующий день для него вырастал новый. Таким образом, никто не голодал, и пища по-прежнему была в изобилии. Но однажды некий алчный человек, увидев, что его растение «ньюгу» принесло два плода, съел оба. На следующий день растение не принесло плодов, и он так проголодался, что сорвал плод с растения, принадлежащего другому человеку. Тот, оставшись без еды и оголодав, в свою очередь, отнял плод «ньюгу» у ещё одного человека. Вскоре всем пришлось посягать на чужое имущество, и так в нашем мире возникло воровство. Кроме того, у людей появилась работа, поскольку все были вынуждены сажать растения, чтобы иметь достаточно пищи, даже если их ограбят.

В те времена все эти люди, ранее бывшие богами, имели облик взрослых мужчин. Но, когда они начали воровать и сажать растения, у них стали возникать странные, навязчивые идеи. Один из них стал ощущать, что ему мешают его гениталии, и он оторвал их от своего тела. Так он стал женщиной. После соития с мужчинами она родила детей, которые, в свою очередь, произвели на свет потомство. Вскоре мир наполнился мужчинами, женщинами и множеством их детей.

Из-за перенаселённости стало всё труднее добывать пищу и искать жилище. Вместо того, чтобы мирно сосуществовать друг с другом, каждая семья заботилась лишь о своих потребностях, пренебрегая другими, – и вскоре начались раздоры и сражения. После многочисленных междоусобиц на всеобщем соборе было решено положить войнам конец. Тогда был выбран правитель, которого назвали «Манг Кур» (тиб.), что означает «избранный царём волей народа».

Став правителем, Манг Кур начал просвещать народ, обучая людей, как строить дома, и говоря им, что у каждой семьи должно быть отдельное жилище, собственные поля, и каждая семья должна сеять в своих полях урожай и собирать его, тем самым обеспечивая своё пропитание. Таким образом мы вошли в круговорот рождений и смертей, ибо, живя, мы должны работать, воевать, воровать и болеть. Так был сотворён этот мир.

Обитатели других миров не способны увидеть наше солнце, луну и звёзды, небеса и облака. И мы также не видим другие миры и не можем их посетить, если не обладаем сверхъестественными способностями. Некоторые из нас, возможно, попали сюда из других миров. В них также живут люди, но они от нас сильно отличаются.

Пурвавидеха («Лю паг») – это восточный континент, имеющий форму полумесяца. Его обитатели – гиганты, их лица подобны луне. Их жизненный срок – триста лет. Они, в отличие от нас, не воюют между собой. Они спокойны и умиротворены. Но у них нет истинной религии. Их рост – в среднем в два раза больше нашего.

Западный континент называется Апарагодания («Балангчо»), и своей формой он подобен солнцу. Его обитатели подобны жителям Пурвавидехи, их лица круглы, и их рост в четыре раза превышает средний рост человека в нашем мире. Они живут около пятисот лет. Апарагодания – земля, где очень много скота, и обитатели этого континента в основном едят масло и сыр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытие Буддизма

Золотое солнце, исполняющее желания
Золотое солнце, исполняющее желания

Практическое описание этапов пути к высшему с точки зрения буддизма состоянию – полному просветлению; текст жанра ламрим."Эта книга написана не потому, что существует некая иная, новая Дхарма, не преподанная Гуру Шакьямуни. И, поскольку мои свершения и опыт ограниченны, я никоим образом не достоин авторства подобного сочинения и особо не надеюсь на то, что оно принесёт пользу другим. Но в связи с тем необычайным фактом, что в наше время, когда уже прошёл период пяти упадков и существует великая опасность атомного взрыва, всё больше жителей Запада открывают для себя Дхарму Будды, словно прозревающие слепцы, и поскольку крайне важно наделить великим смыслом это однажды обретённое око мудрости, анализирующее все явления и ясно отличающее предписанное от недозволенного, мой вечно добрый, досточтимый Гуру Тубтен Йеше дал ваджрное наставление о необходимости написать подобную книгу на английском языке. Поэтому я делаю это с радостью, преданностью и почтением, составляя краткое руководство по медитации, где раскрывается способ ежедневной практики, надеясь, что, если оно станет подношением Учителям, – это наилучшая причина объединения ума с Дхармой."

лама Сопа Ринпоче

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература