Читаем Золотой город полностью

Питер уже собирался повернуть назад, когда звук вновь коснулся его слуха. Стон и вслед за ним легкий шлепок.

Луна выбралась из-за туч. Холройд продолжил путь, настороженно оглядываясь по сторонам. Звуки теперь раздавались все более отчетливо и ритмично. Питер крепче сжал фонарь и, подойдя к деревьям, вгляделся сквозь завесу пронизанной лунным светом листвы.

Сперва он увидел кучу одежды, в беспорядке раскиданную по земле. Холройд вздрогнул. На кого-то из членов экспедиции напали и уволокли из лагеря! Взгляд его переместился дальше.

На мягком песке под деревьями лежал Блейк. Рубашка расстегнута, голые ноги согнуты в коленях, глаза плотно зажмурены. Именно он и испускал стоны, привлекшие внимание Питера. На его бедрах восседала Слоан. Ее обнаженная, блестящая от пота спина серебрилась в лунном свете, а тонкие пальцы плавно скользили по мужской груди. Холройд по инерции сделал несколько шагов вперед, не сводя глаз с увиденного зрелища. Щеки его вспыхнули не то от смущения, не то от досады на собственную недогадливость. Блейк вновь застонал от усилия и наслаждения одновременно и, напрягая мускулы, вошел внутрь Слоан. Женщина припала к нему, темные волосы закрыли лицо мужчины, острые груди содрогались при каждом новом толчке. Холройд медленно скользнул глазами по изящному обнаженному телу. Слоан неотрывно смотрела на Блейка, и взгляд ее был исполнен скорее напряженного внимания, нежели наслаждения. Что-то хищное сквозило в этом взгляде. В какой-то момент она напомнила Питеру кошку, играющую с мышью. Однако в следующий миг сходство исчезло, низкие, протяжные женские стоны слились с мужскими, и Слоан с упоением отдалась неистовой скачке.

38

Тряхнув поводьями, Нора остановила Разумницу. Стоя рядом с лошадью на вершине Хребта Дьявола, она устремила взор в долину, именуемую местными индейцами Чилба. Взмыленное животное, измученное тяжелым восхождением, дрожало с ног до головы, да и сама начальница экспедиции чувствовала себя немногим лучше. Но так или иначе, подъем завершился благополучно. С лошадей вновь сняли подковы, обеспечив им большую устойчивость.

Поднялся ветер; далеко на севере, над горными вершинами, темнели косматые грозовые тучи, но долину по-прежнему заливал солнечный свет.

Смитбэк, бледный от усталости, остановился рядом. Несколько секунд он тяжело дышал, не в силах произнести ни слова.

— Так вот она, долина Чилба, прибежище зла, — наконец изрек он с пафосом.

По своей привычке журналист пытался говорить дурашливым тоном, но его настроение выдавало легкое напряжение в голосе.

Нора не ответила. Дождавшись, пока уймется дрожь в руках, она опустилась на колени и занялась лошадиными копытами. Закончив возиться с подковами, начальница экспедиции поднялась, отряхнула колени и достала из сумки бинокль. Она оглядела долину, выискивая Свайра и его питомцев. После долгого пути среди раскаленных голых камней свежая трава и зелень деревьев радовали глаз. Ковбоя Нора нашла у самого ручья. Сидя на камне, он наблюдал за пасущимися лошадьми. Словно почувствовав ее взгляд, Свайр вскинул голову.

— Все зло, которое есть в этом мире, несут люди, — заметила она, опуская бинокль. — Долина тут ни при чем.

— Может, вы и правы, — пожал плечами Смитбэк. — Но, честно скажу, я с самого начала ощутил — в этом райском уголке что-то не так. Стоило мне здесь оказаться, по спине у меня побежали мурашки.

Нора пристально посмотрела на спутника.

— А я думала, так произошло только со мной.

Забравшись в седла, они молча двинулись вниз по тропе.

Оказавшись в долине, оба направились прямо к ручью и, не слезая с лошадей, позволили им по колено войти в воду и напиться. Свайр скакал к ним по берегу на расседланном Местизо.

— Слава богу, лошади целы, — с нескрываемым облегчением выдохнул он, подъехав к Норе и Смитбэку. — А где мерзавцы, за которыми вы гнались? Вам удалось их поймать?

— Нет, — покачала головой начальница экспедиции. — Но мы нашли человека, которого вы видели на вершине хребта. Это старый индеец, и он не имеет к убийству никакого отношения.

— Старый индеец? — недоверчиво переспросил Свайр. — И какого черта ему понадобилось на вершине хребта?

— Он узнал, что в долину пришли люди, и решил посмотреть на них. По его словам, никто из жителей его деревни здесь не бывает.

Свайр помолчал, сосредоточенно пережевывая табак.

— Значит, вы пошли не по тем следам, — буркнул он наконец.

— Мы нашли лишь одну цепочку следов. Их оставил тот самый индеец.

Вместо ответа ковбой смачно сплюнул желтую табачную слюну.

— Роско, — Нора старалась говорить как можно убедительнее, — если бы вы поговорили с этим человеком, вы сразу поняли бы, что он не мог причинить вред лошадям.

Свайр уставился на нее, продолжая размеренно двигать челюстями. Повисла долгая томительная пауза.

— Дело дрянь, — в очередной раз сплюнув, заявил он. — Я вовсе не уверен, что вы правы. Но если это так, значит, подонки по-прежнему ошиваются где-то поблизости.

Не сказав более ни слова, ковбой едва заметным движением колена заставил лошадь повернуться и трусцой двинулся вдоль ручья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Плато Дьявола
Плато Дьявола

Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.Едва начав раскопки, Нора обнаруживает два трупа. Мужчина и женщина были застрелены, им сожгли кислотой лица и руки, чтобы усложнить идентификацию. К расследованию приступает специальный агент ФБР Кори Свенсон, даже не подозревая о том, что ей предстоит открыть настоящую шкатулку Пандоры с темными тайнами — и встретиться с теми, кто готов защитить эти тайны любой ценой.Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Проза / Историческая проза / Исторические приключения