Читаем Золотой характер полностью

О том, что будет дальше, Никодим Григорьевич знал до мельчайших деталей. Директор фабрики тов. Гузиков выходил из-за стола, подносил Волчку стакан воды и просил успокоиться. Потом он вызывал к себе председателя комиссии и строго предлагал ему не вмешиваться в дела «нашего уважаемого Никодима Григорьевича — красы и гордости снабженческой корпорации». На этом месте председатель комиссии, как правило, сдавался. Волчок остывал, и они плечом к плечу шли заканчивать инвентаризацию.

* * *

— Вот что, Никодим Григорьевич, — сказал как-то Волчку директор, — к майскому празднику мы должны открыть новое рабочее общежитие. Нужно срочно достать шестьдесят штук добротных односпальных железных коек. Я, конечно, понимаю, — извинительно добавил директор, — это не твоих масштабов дело, но…

— Ошибаетесь, Федот Сергеевич, — перебил директора Волчок, и лицо его стало вдохновенным, — недооцениваете всей сложности задания: дело совсем не такое простое. Железная койка — это вчерашний день нашей промышленности. Это все равно, что достать сейчас соху или печку-буржуйку. Двухспальную тахту — пожалуйста. Диван-кровать — сколько угодно. Никелированную кровать с панцирной сеткой — в любом количестве. А вот железную койку — тяжело. Но не будь я Волчок — койки будут. Из-под снега достану, из-под земли вырою.

— …Значит, так, — говорил Волчок вечером того же дня своей супруге, сосредоточенно делая какие-то выписки из клеенчатой тетради. — Я беру из своего склада три десятка ламп дневного света и сдаю их на мебельную фабрику: они еще в прошлом году мечтали установить в цехах дневное освещение. Взамен этого я беру на фабрике полдюжины мягких кресел и снабжаю ими областную торговую базу — у них давно уже мебель требует ремонта. За эту услугу я получаю со склада базы тонну железа и прихожу к конечной цели: оформляю наряд на внеплановое изготовление артелью «Койко-место» шестидесяти штук односпальных железных коек.

* * *

Осложнения возникли с самого начала. Директор мебельной фабрики, выслушав предложение Волчка, любезно поблагодарил его за заботу, однако от приобретения ламп дневного света отказался.

— Мы этими лампами во как обеспечены, — сказал он. — Получили по наряду от совнархоза. Так что зря вы себя утруждали.

Волчок растерялся: выработанная им стройная система дала трещину.

— Мне нужны койки, — волнуясь, кричал он. — Беру койки, даю оправу для очков в неограниченном количестве…

— А нам оправы не нужны, — отвечали ему, — что же касается коек, то вы можете их заказать, но только по наряду совнархоза.

— При чем тут наряды? — разводил руками Волчок. — Давайте разговаривать как деловые люди. Какие могут быть наряды, когда я предлагаю вам за эти койки первоклассные копии популярной картины художника Шишкина «Утро в сосновом лесу». Я могу все ваши кабинеты снабдить художественной классикой. Договорились?

— Не договорились! — отвечали ему. — Давайте наряд, тогда договоримся. Идите в совнархоз.

Волей-неволей удрученному Волчку пришлось идти в совнархоз.

— Вам нужны койки? — спросили его. — Ну что ж, поможем. Только, насколько нам помнится, в прошлом году мы отправили вам односпальные железные койки для рабочих общежитий. Давайте-ка проверим по учету. Ну, так и есть. Это ваша роспись?

И Волчок вспомнил… Он растерянно повернулся, рысью выскочил на улицу и помчался по направлению к своей фабрике…

— Только бы успеть, — шептал он, — только бы не опоздать…

* * *

Однако Волчок опоздал. Когда он подошел к воротам фабрики, его поразил непонятный шум на территории. Он прошел через проходную и остановился: во дворе было полно людей. Они копали снег около склада, извлекали из сугробов большие металлические предметы и складывали в штабеля. Здесь же находился директор фабрики тов. Гузиков.

Среди рабочих ходил сторож фабрики Семен Семеныч. Он подходил то к одной, то к другой группе рабочих и темпераментно рассказывал:

— Обхожу, понимаешь, территорию и вдруг, понимаешь, спотыкаюсь… Гляжу — из снега торчит железяка. Тяну — не поддается. Начинаю, понимаешь, копать. Смотрю: койка. А рядом — другая… Ну я, конечно, объявляю аврал — и вот, понимаешь, какая картина вырисовывается…

А картина, действительно, вырисовывалась неприглядная: около склада лежало уже более полусотни вырытых из-под снега новеньких железных коек, лишь слегка прихваченных ржавчиной.

Никодим Волчок робко подошел к директору и спросил тонким голосом:

— Это что же, Федот Сергеевич, никак вы субботник организовали?

Увидев Волчка, Гузиков неожиданно миролюбиво ответил:

— Нет, не субботник. Просто лишний раз убедился, что ты — человек слова…

— Простите, это как понимать? — уточнил Волчок, уловив в интонации директора злую иронию.

— Именно так и понимай: если Волчок сказал, значит, так и будет. Помнишь, когда ты уезжал в командировку, то клятвенно заверял меня, что койки ты достанешь, хотя бы их пришлось вырывать из земли или доставать из-под снега. Вот мы и достаем… Из-под снега…

Волчок почувствовал, что почва уходит у него из-под ног. И, как утопающий за соломинку, он ухватился за последнее средство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология юмора

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский юмор
Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс , Кеннет Грэхем , Петр Федорович Охрименко , Томас Гарди , Томас Харди , Уильям Ридж , Чарльз Левер

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор