– Дети… – шепчет Виктра.
Августус молчит с непроницаемо-каменным лицом.
– У Торнов пятнадцать детей, – произносит Виктра, и, к моему удивлению, по ее щекам начинают катиться слезы.
– Чудовища, – шепчет Шакал.
По моей спине пробегают мурашки – какой он хороший актер, ведь на самом деле ему плевать на всех и вся.
Дети… Стала бы Эо петь свою песню, если бы знала, что припев окажется таким? Все мы несем свое бремя. Убийцы быстро удаляются от своих жертв, а я думаю: мое бремя столь тяжело, что в один прекрасный день я просто не выдержу. Просто этот день не сегодня.
– Информационные подстанции выведены из строя, – произносит Даксо Телеманус, показывая мне планшет на запястье. – Все планшеты накрылись. Они не хотят, чтобы мы вышли на связь с кораблями на орбите.
Августус смотрит на погасший экран планшета и говорит, что другие дома скоро соберут всех черных, золотых и серых сопровождающих. Надо побыстрее убираться с этой планеты и укреплять наши позиции, пока нас не накрыло волной.
– Этот хаос твоих рук дело, Дэрроу, так что твоя задача: уберечь меня от него, – произносит он, наклоняясь ко мне и трогая пульс лежащей у меня на коленях претора. – Избавься от нее. Она вот-вот умрет, – выносит он свой вердикт, вытирая руки. – Дети и так замедляют наши передвижения.
Опускаю раненую на пол лифта. Она шепчет что-то неразборчивое. Когда придет мой черед умирать, я не стану ничего говорить, потому что знаю: по ту сторону меня ждет Долина. А что ждет эту воительницу? Лишь непроглядная тьма. Мы избавляемся от нее, как от сломанного клинка, а я даже не могу разобрать ее последних слов. Окровавленными пальцами я опускаю ей веки, оставляя на лице длинные кровавые следы. Виктра сочувственно гладит меня по плечу.
Поднявшись на ноги, начинаю отдавать приказы копейщикам и другим воинам. По моим прикидкам, у нас есть пятнадцать хороших убийц. Одни – моего возраста, другие – куда старше. Однако никто не осмеливается мне перечить, даже Плиний. С особой готовностью выполняют мои приказы Телеманусы. Отец и сын стараются привлечь мое внимание и согласно кивают, куда более рьяно, чем того требуют правила приличия.
– Надеюсь, вам не скучно, – говорю я, и они дружно смеются. – Если другая семья решит заслужить благосклонность Беллона или верховной правительницы и доставить им голову лорда-губернатора на блюде, то у нас с вами скоро появится компания! Ее необходимо будет уничтожить, а затем пробраться к ангарам. Телеманус, вы с сыном с этого момента следуете за лордом-губернатором как тени. Ни на что другое не отвлекаетесь. Понятно? Hic sunt leones!
Они согласно кивают огромными головами:
– Hic sunt leones!
Лифт достигает земли, внизу нас ожидает сорок человек. Семья Норво с Тритона и семья Кордован с лун Юпитера.
– Бедные парни, – вздыхает Тактус.
– Кордован и Норво за нас, – возражает Августус. – Куплены с потрохами.
– Пройдоха! Негодяй! – раздается громоподобный голос Кавакса. – Кордован, а я-то думал, что ты за Беллона!
Значит, Августус ожидал чего-то в этом роде.
Принимаю командование над новыми золотыми, думая, что кто-нибудь наверняка воспротивится. Но нет – они молча смотрят на меня в ожидании приказов. Все эти преторы, политики и закаленные в боях мужчины и женщины готовы меня слушаться. Я едва сдерживаю смех. Удивительно, какую власть можно заполучить, если у тебя руки по локоть в крови, причем не в своей, а в чужой.
Мы выводим лорда-губернатора из леса. На нас нападают трижды, но я предвидел это и набросил на Тактуса плащ Августуса, чтобы часть нападающих пошла по ложному следу. Розы тысячи разных оттенков падают с деревьев прямо на золотых, что бьются под их сенью. Под конец все лепестки становятся красными.
Трое из дома Фальтов устраивают засаду и нападают на Тактуса, когда он снова присоединяется к нам. Он набрасывается на них и практически в одиночку повергает всех, кроме Лилат. Она быстро убегает. Тактус убивает Сципиона и топчет его мертвое тело, плюя на него и приговаривая: «Детоубийцы!» – пока Виктра не оттаскивает его от трупа. Стараюсь все время держать Шакала в поле зрения – как бы не ударил ножом в спину, ведь я запросто могу умереть, подобно Лето. Однако Шакал послушно следует за нами вместе с отцом. Никто не заметил, как он поступил с Лето, а если и видели, то будут молчать в страхе за собственную шкуру.
Мы пробрались через лес к каменным залам и наконец-то перешли мост из белого известняка. И оказалось, что Сообщество все-таки продолжает жить по правилам. Низшие цвета бросаются врассыпную, завидя нашу группу, – а нас, кстати, уже семьдесят, – и мы вихрем проносимся к ангарам, чтобы убраться куда подальше с этой чертовой Луны, но обнаруживаем, что нашего корабля нет. Бежим к взлетным площадкам, обрамленным деревьями и травой, – там пусто. В небе мелькают лишь патрульные челноки Сообщества.