– Мардж! – крикнула ей вслед Инид, но Марджери уже не смогла бы остановиться. Тяжело протопав по коридору и чуть не растоптав какого-то припозднившегося пассажира, она стала подниматься по трапу на палубу. Ступеньки были узкие, крутые, с обтрепавшимся резиновым покрытием, и Марджери, старательно переставляя ноги, думала только о том, чтобы не упасть; она старалась даже не вспоминать об Инид и ее окровавленном платье. Господи, что там с ней могло случиться на этих танцах? Марджери старалась думать только о приятном – о голубом небе, о цветах. Наконец впереди завиднелся выход на палубу, и она остановилась, ухватившись за поручень. Только тут она заметила, что платье надето наизнанку; это настолько ее напугало, что она в ужасе, не глядя, стала шарить перед собой рукой, пытаясь схватиться за дверную ручку, и, считая, что нашла ее, дернула дверь на себя, тут же потеряла равновесие и кубарем покатилась по лестнице вниз. Падала она долго, больно ударяясь лицом и уже не понимая, где верх, а где низ, не говоря уж о надетом наизнанку платье; потом она еще раз стукнулась головой обо что-то острое, и все недавние события как бы разом отодвинулись от нее и померкли.
– С вами все в порядке? – спросил кто-то, хотя было совершенно ясно, что вряд ли такая крупная женщина могла скатиться по лестнице и не получить никаких повреждений. Но ведь все первым делом задают именно такой вопрос.
– Да, все хорошо, – ответила Марджери вполне светским тоном, точно диктор BBC. И сделала то, что в данной ситуации было самым лучшим: лишилась чувств.
Какое-то время Марджери не понимала толком, ни кто она, ни как она себя чувствует, ни почему там очутилась. Зато она побывала в таких местах, каких никто никогда не видел, и сумела найти, законсервировать и даже наколоть сотни жуков, никем ранее не идентифицированных. Когда же она наконец пришла в себя, то оказалось, что лежит она в чистой постели в каком-то незнакомом и довольно просторном помещении, залитом солнечным светом, и пахнет там не рвотой и не жуткими духами Инид, а такими чудесными, сулящими чистоту вещами, как дезинфицирующая жидкость и ментол.
– Вы очень неудачно упали, – услышала она чей-то ласковый голос, и в поле ее зрения появился колпак медсестры, а потом и сама медсестра. – Вы пошевелиться-то можете?
У Марджери мелькнула мысль, что она, наверное, снова стала ребенком и живет в домике священника; мама, как всегда, в своей комнате, отец – в кабинете, а братья играют на лужайке в крикет…
– Где я?
– В лазарете, – ласково улыбнулась медсестра. – И по-прежнему на борту лайнера «Орион».
В голове у Марджери что-то стукнуло, и она вспомнила: корабль, Инид Притти, ужасное окровавленное платье, так ее испугавшее. При одном воспоминании об этом она снова почувствовала дурноту и слабость.
– Как я сюда попала?
– Вас один пассажир нашел. Вы разве не помните?
Теперь, когда медсестра это сказала, Марджери действительно кое-что вспомнила, хотя и довольно смутно, словно эти воспоминания принадлежали не ей, а кому-то другому. Она вспомнила, что лежала на полу, что ей хотелось закрыть глаза и остаться там, а потом какой-то мужчина помог ей встать на ноги. Она вспомнила, как пошатнулась, как ей стало стыдно, что она такая беспомощная, как этот мужчина подхватил ее и не дал ей упасть, хотя больше всего ей хотелось снова лечь на пол, заснуть и больше не просыпаться.
– Вам еще повезло, – сказала медсестра. – После таких падений можно потом всю жизнь на костылях передвигаться. – Это явно была очередная Поллианна[16]
– из числа тех, кто, сломав одну ногу, радуется, что вторая еще действует.– Вы не волнуйтесь, все образуется, – продолжала медсестра сладким, как мороженое, голосом. Она была такая милая, что Марджери с трудом удержалась от вопроса: не хочет ли эта очаровательная женщина совершить небольшую поездку в Новую Каледонию? Но тут она вспомнила, что у нее уже есть ассистентка. Просто эта ассистентка прячется где-то в брюхе корабля, в их крошечной каюте, с головы до ног залитая кровью. И потом, Инид явно имела куда меньше сходства с Поллианной. Скорее уж, она на леди Макбет смахивала. Марджери пошевелила руками и ногами, попыталась подняться, но потерпела неудачу. Медсестра тут же постаралась ее успокоить: – Ну, зачем же так торопиться! В этом нет никакой необходимости. Вы довольно сильно ушиблись, так что некоторое время вам будет больно двигаться, а потом еще и синяки проявятся. Я вам дам с собой йод и бинты. Но когда мы дойдем до Брисбена, встать вам все-таки придется. О вас есть кому позаботиться?
Марджери не ответила.
В свою каюту она вернулась уже в середине дня. Ее ассистентка лежала на верхней койке, завернувшись в свой розовый пеньюар цвета вареной креветки. Помимо йода и бинтов Марджери выдали еще и трость. Особой необходимости в ней, правда, не было, но она все же давала ощущение большей устойчивости. Больное бедро чудесным образом никаких повреждений не получило, а вот колени были сильно ободраны, да и садиться Марджери было больно.
– Инид, вы как там?