– Мы полагаем, что, выйдя из дома, миссис Коллетт направилась на вокзал Фенчёрч-Стрит, где ее, кого-то явно ожидавшую, видели несколько свидетелей, а также носильщик, к помощи которого она обратилась на вокзале. Однако носильщику она свой красный саквояж так и не доверила, она даже из рук его выпустить не пожелала. Мы выяснили, что затем она села на поезд, идущий в Тилбери, и впоследствии поднялась на борт лайнера, направлявшегося в Австралию. Однако еще на паспортном контроле у нее возникли некие проблемы, она была задержана, но после небольшого допроса отпущена и благополучно заняла свое место в каюте. Как нам стало известно, все это оказалось возможным, потому что ею были сделаны непристойные, даже можно сказать распутные, предложения как таможенным офицерам, так и членам экипажа судна. И при этом она ни на минуту не расставалась со своим красным саквояжем.
После рассказа о том, как молодой преступнице удалось уйти от преследования, на балконе послышались язвительные смешки. Впрочем, многие мужчины были недовольны тем, что эта женщина сумела перехитрить их собратьев. А вот многие пожилые газетчики, сидевшие в первом ряду, уже вставали, явно собираясь уходить. «Да о чем теперь говорить? – сказал один из них. – Она наверняка уже где-нибудь на юге Франции, скажем, в Озе, так что вопрос закрыт».
И тут следователь снова заговорил:
– Но вот что в данный момент нам совершенно не ясно: какова была роль сообщницы Коллетт?
Репортеры, уже успевшие убрать свои блокноты, тут же их вытащили и принялись строчить.
Оказывается, Нэнси Коллетт видели на вокзале Фенчёрч-Стрит не одну, а с какой-то женщиной. Причем поздоровались они как подруги. На экране появилось изображение невероятно крупной, прямо-таки огромной женщины, но почему-то без головы. Пока что, пояснил следователь, так и не удалось найти хотя бы одну фотографию этой подозреваемой, на которой она была бы запечатлена целиком, то есть с головой, хотя в ее квартире был произведен тщательный обыск. Но оказалось, что и эта особа успела опередить полицию на целый шаг. (Следователь невольно усмехнулся.) Замигали вспышки камер.
– Итак, – прогудел кто-то из старых газетчиков, – вы ищете некую
Да, именно так, подтвердил следователь. И на этом, собственно, свое выступление завершил.
– Черт побери! – воскликнул репортер в первом ряду. – А матерьяльчик-то, пожалуй, забористый выйдет! Не хуже, чем про Нормана Скиннера!
Разумеется, материалы этой пресс-конференции были опубликованы во всех утренних газетах.
23. Ноги у вас очень даже красивые
Инид пошла всего лишь купить к завтраку арбуз, а вернулась, сидя за рулем старого американского армейского джипа. Она лихо, на большой скорости, свернула за угол и с громким скрежетом остановилась перед входом в пансион, подняв густое облако красной пыли. Когда она выключила двигатель и выпрыгнула из машины, выяснилось, что крыши у джипа нет, а сама Инид, как и ее собака, стала ярко-оранжевой. Проклятая пыль хрустела у нее на зубах, она даже в уши ей набилась. Зрелище было настолько впечатляющее, что вокруг джипа сразу собралась небольшая толпа любопытствующих, в которой особенно выделялась некая женщина с большим горшком на голове и нескольких беззубых рыбаков.
Сперва Марджери просто дар речи утратила, потом все же с трудом вымолвила:
– Господи, Инид! Где вы это раздобыли?
– Объявление прочитала. Его очень дешево продавали.
– Я и не знала, что вы умеете водить машину.
– Да, в общем, умею. Я даже какое-то время работала водителем на «Скорой помощи».
– Правда?
– Ну да, во время войны. Меня обычно в ночную смену ставили. А однажды я даже гнала прямо по Пэлл-Мэлл со скоростью пятьдесят миль в час!
Они набили в джип столько всего, что у бедняги даже задние колеса просели. Все новое оборудование для коллекционирования, плюс ящики из-под чая с припасами, плюс палатка, гамаки и прочие необходимые для временного лагеря вещи; немало набралось и новых трофеев Инид – например, приз, полученный ею на конкурсе «Мисс Хорошенькие Ножки», картина с младенцем Иисусом, радиоприемник на батарейках и т. д. Собиралась она как-то на редкость торопливо. Последней ее вещью был пресловутый красный саквояж, который она тут же засунула поглубже в багажник, прикрыв сверху домкратом, заступом и парой коротких дощечек, – они, как сказала Инид, могут им понадобиться, чтобы подкладывать под колеса, если вдруг из глубокой лужи выбираться придется.
– Инид, вы ничего не замечаете? – спросила Марджери, засовывая в машину несколько последних вещей. – Неужели я совсем не изменилась?
Она выждала, пока Инид закончит утрамбовывать то, из-за чего не закрывался багажник, и посмотрит на нее. Но Инид посмотрела, пожала плечами и снова принялась что-то утрамбовывать.
– Нет, я ничего такого не замечаю, – сказала она.